የሐረጉ መጽሐፍ

am ምሽት ላይ መውጣት   »   uk Вечірні розваги

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

ምሽት ላይ መውጣት

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

Vechirni rozvahy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እዚህ ዳንስ ቤት አለ? Тут-є д---от--а? Т__ є д_________ Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
Tut--e-d-sko--ka? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? Т---- ні--ий-кл--? Т__ є н_____ к____ Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
Tut -e-n-ch--y- k--b? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
እዚህ መጠጥ ቤት አለ? Т---є-пив-а? Т__ є п_____ Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
Tu---- --v-a? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Щ--сьогодні --ечері --теат--? Щ_ с_______ в______ в т______ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
Shch- -ʹo-od-i---e-h-ri-- ---tri? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? Щ---ь-го----в--ч-р--- кіно? Щ_ с_______ в______ в к____ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
S--ho-s---o--- -ve--e-- - -i-o? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? Що с--г-----вв-че-- -а -ел--ач---і? Щ_ с_______ в______ н_ т___________ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
S--h-----hod-- v-ech-r-----te-eb------i? S____ s_______ v_______ n_ t____________ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? Є ще -в--ки --театр? Є щ_ к_____ в т_____ Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
Y---h--- ---t-y v -----? Y_ s____ k_____ v t_____ Y- s-c-e k-y-k- v t-a-r- ------------------------ YE shche kvytky v teatr?
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? Є ---к-и-к-----ін-? Є щ_ к_____ в к____ Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
Y----c-e---ytky----in-? Y_ s____ k_____ v k____ Y- s-c-e k-y-k- v k-n-? ----------------------- YE shche kvytky v kino?
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? Є ще-к---ки -а-фу-б--? Є щ_ к_____ н_ ф______ Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
YE -hc-----yt-- n- --tb--? Y_ s____ k_____ n_ f______ Y- s-c-e k-y-k- n- f-t-o-? -------------------------- YE shche kvytky na futbol?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። Я----і- -и-- --т-л- б с--іти зза-у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
YA-kho--- -y-- -ho-ila-- ---it---z---. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ z_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። Я--о--в--и / -оті-- ---идіт- де--еб--ь посе--д--і. Я х____ б_ / х_____ б с_____ д________ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
YA k--t-- b--/--h--ila-b sy-i----e-nebudʹ -o--r---ni. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ d________ p__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- d---e-u-ʹ p-s-r-d-n-. ----------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። Я --т-в-------о--ла б -и-і-и-с-е-е--. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y- -ho-i- -------ot-la - --dity sper--u. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ s_______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? Що-в----ж--е мен--п---ком---у-ат-? Щ_ в_ м_____ м___ п_______________ Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
Shc-o-vy--ozh--- m-ni por-ko--n-uv---? S____ v_ m______ m___ p_______________ S-c-o v- m-z-e-e m-n- p-r-k-m-n-u-a-y- -------------------------------------- Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? Ко---поч-н---ь-я--ис-ав-? К___ п__________ в_______ К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
K-l--p--hyn--etʹsy- vy-----? K___ p_____________ v_______ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- v-s-a-a- ---------------------------- Koly pochynayetʹsya vystava?
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? Чи-може-е ви к---ти -ен---ви---? Ч_ м_____ в_ к_____ м___ к______ Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
C-- m-z---e -y ku--t--m--i---y---? C__ m______ v_ k_____ m___ k______ C-y m-z-e-e v- k-p-t- m-n- k-y-o-? ---------------------------------- Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? Тут - -епод-лік ---ьф к-уб? Т__ є н________ г____ к____ Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
Tu- -e--epoda----hol-- k-ub? T__ y_ n________ h____ k____ T-t y- n-p-d-l-k h-l-f k-u-? ---------------------------- Tut ye nepodalik holʹf klub?
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? Ту----непо---ік-т---с-ий --рт? Т__ є н________ т_______ к____ Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
T-t--- ne---a--k -e---nyy̆ k-rt? T__ y_ n________ t_______ k____ T-t y- n-p-d-l-k t-n-s-y-̆ k-r-? -------------------------------- Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? Т-- ---е---алі--б-с-йн? Т__ є н________ б______ Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
T---y- ne-o-al-- ----y̆-? T__ y_ n________ b______ T-t y- n-p-d-l-k b-s-y-n- ------------------------- Tut ye nepodalik basey̆n?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -