የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   uk Прикметники 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። На --ні с--є пл-тт-. Н_ м___ с___ п______ Н- м-н- с-н- п-а-т-. -------------------- На мені синє плаття. 0
N- meni--y-y- ----tya. N_ m___ s____ p_______ N- m-n- s-n-e p-a-t-a- ---------------------- Na meni synye plattya.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። На -е----ервон--пла-тя. Н_ м___ ч______ п______ Н- м-н- ч-р-о-е п-а-т-. ----------------------- На мені червоне плаття. 0
Na-m-n---h--vone ----tya. N_ m___ c_______ p_______ N- m-n- c-e-v-n- p-a-t-a- ------------------------- Na meni chervone plattya.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Н--ме-і -е-е-е--л----. Н_ м___ з_____ п______ Н- м-н- з-л-н- п-а-т-. ---------------------- На мені зелене плаття. 0
Na --------e----l-t---. N_ m___ z_____ p_______ N- m-n- z-l-n- p-a-t-a- ----------------------- Na meni zelene plattya.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я ку--ю-----------у. Я к____ ч____ с_____ Я к-п-ю ч-р-у с-м-у- -------------------- Я купую чорну сумку. 0
YA---p-y- -hornu-s-m-u. Y_ k_____ c_____ s_____ Y- k-p-y- c-o-n- s-m-u- ----------------------- YA kupuyu chornu sumku.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я---пу- ко----е-- -у-к-. Я к____ к________ с_____ Я к-п-ю к-р-ч-е-у с-м-у- ------------------------ Я купую коричневу сумку. 0
YA--up-y- -----h-e---sum--. Y_ k_____ k_________ s_____ Y- k-p-y- k-r-c-n-v- s-m-u- --------------------------- YA kupuyu korychnevu sumku.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Я -упу---і-- -у--у. Я к____ б___ с_____ Я к-п-ю б-л- с-м-у- ------------------- Я купую білу сумку. 0
YA--upu----ilu -u-ku. Y_ k_____ b___ s_____ Y- k-p-y- b-l- s-m-u- --------------------- YA kupuyu bilu sumku.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Мені --трібен-----й а-то--б---. М___ п_______ н____ а__________ М-н- п-т-і-е- н-в-й а-т-м-б-л-. ------------------------------- Мені потрібен новий автомобіль. 0
M-n--p---ib---n-vy-- avt-m----ʹ. M___ p_______ n____ a__________ M-n- p-t-i-e- n-v-y- a-t-m-b-l-. -------------------------------- Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። М--- -от-ібе---в-дк---ав-ом--і-ь. М___ п_______ ш______ а__________ М-н- п-т-і-е- ш-и-к-й а-т-м-б-л-. --------------------------------- Мені потрібен швидкий автомобіль. 0
Meni-----i-------y--y-̆ a-t-m-b---. M___ p_______ s_______ a__________ M-n- p-t-i-e- s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Мен- по-р--ен зручн-й -вто-о----. М___ п_______ з______ а__________ М-н- п-т-і-е- з-у-н-й а-т-м-б-л-. --------------------------------- Мені потрібен зручний автомобіль. 0
Me-- -otr-be- z-uchn--̆-a-t-m--i--. M___ p_______ z_______ a__________ M-n- p-t-i-e- z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Т-м -а---- ж--е ---ра -і---. Т__ н_____ ж___ с____ ж_____ Т-м н-г-р- ж-в- с-а-а ж-н-а- ---------------------------- Там нагорі живе стара жінка. 0
Ta- n--ori ------s---a zh-nk-. T__ n_____ z____ s____ z______ T-m n-h-r- z-y-e s-a-a z-i-k-. ------------------------------ Tam nahori zhyve stara zhinka.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Т------о-і--ив--то--та--інка. Т__ н_____ ж___ т_____ ж_____ Т-м н-г-р- ж-в- т-в-т- ж-н-а- ----------------------------- Там нагорі живе товста жінка. 0
T-- n-hor- --yv- t-v----z-inka. T__ n_____ z____ t_____ z______ T-m n-h-r- z-y-e t-v-t- z-i-k-. ------------------------------- Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Т-------у живе -о--тл-ва---н--. Т__ в____ ж___ д________ ж_____ Т-м в-и-у ж-в- д-п-т-и-а ж-н-а- ------------------------------- Там внизу живе допитлива жінка. 0
Ta--v--z- --y-e --p-t---- -hin-a. T__ v____ z____ d________ z______ T-m v-y-u z-y-e d-p-t-y-a z-i-k-. --------------------------------- Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። На-- го-т--б-ли лю--язн--- лю-ьм-. Н___ г____ б___ л_________ л______ Н-ш- г-с-і б-л- л-б-я-н-м- л-д-м-. ---------------------------------- Наші гості були люб’язними людьми. 0
Na-h--ho--i bu-y-l------z-----ly-dʹm-. N____ h____ b___ l___________ l_______ N-s-i h-s-i b-l- l-u-'-a-n-m- l-u-ʹ-y- -------------------------------------- Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Наш- ---ті---ли --і--ивими-л-д-м-. Н___ г____ б___ в_________ л______ Н-ш- г-с-і б-л- в-і-л-в-м- л-д-м-. ---------------------------------- Наші гості були ввічливими людьми. 0
Na----h--t- -u---vv-c--y-ymy---ud---. N____ h____ b___ v__________ l_______ N-s-i h-s-i b-l- v-i-h-y-y-y l-u-ʹ-y- ------------------------------------- Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Н-ші --сті-бул---ікав--и-людьм-. Н___ г____ б___ ц_______ л______ Н-ш- г-с-і б-л- ц-к-в-м- л-д-м-. -------------------------------- Наші гості були цікавими людьми. 0
N-sh--ho--- bu-- -si-a---------ʹ-y. N____ h____ b___ t________ l_______ N-s-i h-s-i b-l- t-i-a-y-y l-u-ʹ-y- ----------------------------------- Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Я--аю -и--х ді--й. Я м__ м____ д_____ Я м-ю м-л-х д-т-й- ------------------ Я маю милих дітей. 0
Y----y--m-ly-- d--e--. Y_ m___ m_____ d_____ Y- m-y- m-l-k- d-t-y-. ---------------------- YA mayu mylykh ditey̆.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው А-- сус-д--ма-ть----вал-- -і---. А__ с_____ м____ з_______ д_____ А-е с-с-д- м-ю-ь з-х-а-и- д-т-й- -------------------------------- Але сусіди мають зухвалих дітей. 0
Al- --s----may-tʹ zukh------ d-t-y-. A__ s_____ m_____ z_________ d_____ A-e s-s-d- m-y-t- z-k-v-l-k- d-t-y-. ------------------------------------ Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Ва----і-и--е--і? В___ д___ ч_____ В-ш- д-т- ч-м-і- ---------------- Ваші діти чемні? 0
Vash-----y che-n-? V____ d___ c______ V-s-i d-t- c-e-n-? ------------------ Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -