የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   uk В готелі – прибуття

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? У-в-с-----л--а ---нат-? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
U---------i-ʹna -i-na--? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Я----езе--у-а- / зарезе-в----- -і---ту. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
YA-zareze----av - za--z-r--va---ki----u. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
የእኔ ስም ሙለር ነው። Моє і--- –-М---ер. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
M-y-----y--–-M---l--. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Ме---п-т-іб-а-о----а ----ата. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
Men--p----b-a ----m- --mn--a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М-н------і-на --м--та-дл- ----. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
Men- --tri-na-kim-a-- d--- -vok-. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? С-і--к----------імн--а -а н--? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
S---ʹky-k--h--y----m--ta n--nic-? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я-х-чу-----а-- - ванн-ю. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
YA-kh-c-- k-m--tu-- va---y-. Y_ k_____ k______ z v_______ Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u- ---------------------------- YA khochu kimnatu z vannoyu.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я--о-у ---н-ту-- ду-ем. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- -ho--u-ki--a-u z du---m. Y_ k_____ k______ z d______ Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-. --------------------------- YA khochu kimnatu z dushem.
ክፍሉን ላየው እችላለው? Чи--ожу - ------тис- -а-к--нату? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Ch----zh---a-p-dy--ty--a-n- kimnatu? C__ m____ y_ p__________ n_ k_______ C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u- ------------------------------------ Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Ч--- -у- -ара-? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Ch--y--t-t---r---? C__ y_ t__ h______ C-y y- t-t h-r-z-? ------------------ Chy ye tut harazh?
እዚህ አስተማማኝ ነው? Ч--є тут сейф? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Ch---e-t-t s---f? C__ y_ t__ s____ C-y y- t-t s-y-f- ----------------- Chy ye tut sey̆f?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Ч- - -у- фа--? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Chy ye--ut -a-s? C__ y_ t__ f____ C-y y- t-t f-k-? ---------------- Chy ye tut faks?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። До-ре, - -еру--ім-ату. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
D-bre--ya -eru k--nat-. D_____ y_ b___ k_______ D-b-e- y- b-r- k-m-a-u- ----------------------- Dobre, ya beru kimnatu.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። О-----юч-. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
O-ʹ-k-y----. O__ k_______ O-ʹ k-y-c-i- ------------ Osʹ klyuchi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Ос---і- б-г-ж. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Os--m-y̆--a-a--. O__ m__ b______ O-ʹ m-y- b-h-z-. ---------------- Osʹ miy̆ bahazh.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? О---т--й--од----п-даєт--я-с----н--? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
O kot-i-- ho--ni --day--ʹsya--n---n--? O k_____ h_____ p__________ s________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? О ---р---г-дин- п--аєт--я ---д? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
O-kotr-y̆ --dy-- poda---------bid? O k_____ h_____ p__________ o____ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-? ---------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? О-к----й г-д--і по----ь-- ----р-? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
O-k---iy---odyn--pod-ye-ʹ-y- -ech-rya? O k_____ h_____ p__________ v________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -