| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
Де авто----- з-п---а?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
D- avtob-sna -up----?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
Де автобусна зупинка?
De avtobusna zupynka?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
Як-й ----бу- -з-ит- ----нтр?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Y-k-y̆ --tobus-ï--yt--v t-----?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Який автобус їздить в центр?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
Я-о--л--і-ю ме-і -ха-и?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
Ya--y---i-i-e---me-i ---h-t-?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
Якою лінією мені їхати?
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
|
| መቀየር አለብኝ? |
Ч---о-и-ен ----ви----я---р--ід-т-?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
Ch- --vy-e- - po-yn---ya --re----t-?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
|
መቀየር አለብኝ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
Д- ---овин-н---по-ин-- п--------?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
De -a-pov-nen /----ynna ---esi---?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De ya povynen / povynna peresisty?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
Скі-ь-и ---т------ї--и- кв-то-?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
S-il-ky -os--uy---r----n--̆ kvyt-k?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
Скільки коштує проїзний квиток?
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
Як--а-----зупи-ок--о-----ру?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Ya---aha----u-yn-k d- -sent--?
Y__ b_____ z______ d_ t_______
Y-k b-h-t- z-p-n-k d- t-e-t-u-
------------------------------
Yak bahato zupynok do tsentru?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
Як багато зупинок до центру?
Yak bahato zupynok do tsentru?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
В- по-ин-і---- ви-ти.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
Vy----------ut-vyy̆--.
V_ p______ t__ v_____
V- p-v-n-i t-t v-y-t-.
----------------------
Vy povynni tut vyy̆ty.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
Ви повинні тут вийти.
Vy povynni tut vyy̆ty.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
В---ови----в--т- ---д-.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
Vy ---yn-- vy---- z-a--.
V_ p______ v____ z_____
V- p-v-n-i v-y-t- z-a-u-
------------------------
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
Ви повинні вийти ззаду.
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
Нас-упн---е-ро--ри--ває-ч--е- - -в-л-н.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
Na---pne-m-t-o pr--uva----her-z ----vyl-n.
N_______ m____ p________ c_____ 5 k_______
N-s-u-n- m-t-o p-y-u-a-e c-e-e- 5 k-v-l-n-
------------------------------------------
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
Нас-упн-й --амвай пр-був-є -е-е- 1-----ли-.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Na-tu--yy- tr-mvay̆---y-uvay- --e----1- khvylyn.
N________ t______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- t-a-v-y- p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
------------------------------------------------
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
На--у-ний--втобу- пр----а- ч--е--15-х-----.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
Na---p---- a-t---s-pr---va-- -h-rez 1- k--ylyn.
N________ a______ p________ c_____ 1_ k_______
N-s-u-n-y- a-t-b-s p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
-----------------------------------------------
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
Ко-и-від-р----є-ь---о---нн- --т--?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
K-l- v--p--vly-ye-ʹsya o----ny- me--o?
K___ v________________ o_______ m_____
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-y- m-t-o-
--------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останнє метро?
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
Ко-и -ід--а-ляєть-я о-та--і- т--мв--?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
K-ly v------ly---tʹs-a ostan------r-mv-y-?
K___ v________________ o_______ t_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ t-a-v-y-?
------------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останній трамвай?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
К--и--і-п---л-----я о-т--ні------б-с?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
K-ly----p-av-y---tʹ-ya --t-n-iy̆---tobus?
K___ v________________ o_______ a_______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ a-t-b-s-
-----------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється останній автобус?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
М---- к-и--к н--п--їз-?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
Ma--te -vyt----a----i-zd?
M_____ k_____ n_ p______
M-y-t- k-y-o- n- p-o-̈-d-
-------------------------
Mayete kvytok na proïzd?
|
ትኬት አለዎትወይ?
Маєте квиток на проїзд?
Mayete kvytok na proïzd?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
К---о--н- пр-ї-д?-– Н-- я--е м-ю.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
Kv-tok n- proïzd? – --, y--ne -a--.
K_____ n_ p______ – N__ y_ n_ m____
K-y-o- n- p-o-̈-d- – N-, y- n- m-y-.
------------------------------------
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
То-- -и-по-и----------ит- -т---.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
T--i-V-----yn-i -----t--y-sh--a-.
T___ V_ p______ z________ s______
T-d- V- p-v-n-i z-p-a-y-y s-t-a-.
---------------------------------
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
|