فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ كان علينا أن نسقي الزهور. كان علينا أن نسقي الزهور. 1
kān-----a-n---n---sq- -l---h--. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. 1
k-na-‘-la--ā an-na-ū---i-t-n--- -l-sh----h. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ كان علينا أن نغسل الأطباق. كان علينا أن نغسل الأطباق. 1
k-na ‘alay-ā-a---a-h--l-----ṭbāq. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ 1
h-l ------al---- d-f--------ūr-h? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ 1
hal k-----a-ayk- d--- r-s-- a---u-h--? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ هل كان عليك دفع غرامة؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ 1
h-- kā-- -a--y-- --f‘-g---mah? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ من كان عليه أن يقول وداعا؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ 1
ma- k-na ‘-lay-i a- --q----a-ā‘a-? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ 1
ma----n- ‘alayhi-al--awda- --- al-m-nz-- ---akk----? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ 1
man-------al-y-- -n -a----h a--qi-ā-? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. 1
la---akun -u----a---a--- -----t--h-ṭawīla-. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. 1
lam n---n-nurīd a- n-shr----- sh--’. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ لم نكن نريد الإزعاج. لم نكن نريد الإزعاج. 1
la--n-k---n--ī- a---z--j. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. 1
ar--t--fa--ṭ-i--ā’ ------m----āt---yy-h. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. 1
a-adtu-faqaṭ-a- aṭl-b-sa--āra- uj-a-. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ أردت أن أعود إلى المنزل. أردت أن أعود إلى المنزل. 1
a---t- ---a-ūd---ā-a--ma--i-. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. 1
i‘-a--dt---nna---t--ī--al-it---āl b--z---a---. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. 1
i-t--a--u annaka-t--īd--l-it-iṣā- b-l-ist-l-mā-. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. 1
i--aqa--u -nnak--t-r-- ṭ-l-b-bī--ā. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -