فریز بُک

ur ‫کچھ کرنا‬   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

‫72 [بہتّر]‬

‫کچھ کرنا‬

‫کچھ کرنا‬

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫لازمی کرنا‬ يجب عليه yajibu ‘alayh 1
y-ji---‘-layh yajibu ‘alayh
‫مجھے خط بھیجنا ہے -‬ يجب علي أن أرسل الرسالة. yajibu ‘alay an ursil al-risālah. 1
y---bu ‘al---an-u------l----āl--. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
‫مجھے ہوٹل کا بل ادا کرنا ہے -‬ يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq. 1
ya-i-- --l----n --f------m---al-fu-d--. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
‫تمھیں صبح سویرے اٹھنا ہے -‬ يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran. 1
yaji-u-‘a-a-------ist---ẓ-m-ba--ira-. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
‫تمھیں بہت کام کرنا ہے -‬ يجب عليك العمل بجد. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid. 1
ya-i-u--a---ka--l-‘a-a- bi----. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
‫تمھیں وقت پر آنا ہے يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad. 1
y----- ‘-------a---akūn fī a---a-t -----ḥ-ddad. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
‫اسے پٹرول بھرنا ہے -‬ يجب عليه التزود بالوقود. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd. 1
y---------a-- -----za-w-d-bi--w---d. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
‫اسے گاڑی مرمت کرنا ہے -‬ يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah. 1
yaji-- ‘---yh--n -----ḥ-a--s-yyā-ah. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
‫اسے گاڑی دھونا ہے -‬ يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah. 1
ya--b- ‘-l--h an-ya-h----al--ay---ah. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
‫اسے خریداری کرنی ہے -‬ يجب عليها أن تذهب للتسوق. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq. 1
ya-ibu ----y-- -- t--h-a--li--t----wu-. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
‫اسے فلیٹ کی صفائی کرنی ہے -‬ يجب عليها تنظيف الشقة. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah. 1
ya-i----a--y-ā-ta-ẓī--al--h--q--. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
‫اسے کپڑے دھونے ہیں -‬ يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis. 1
ya---u -a--yhā an ta--m -i---as- al-m-l--is. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
‫ہمیں فوراً اسکول جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah. 1
‘-----ā--n na----- fawr---i-ā -l--a-r-s--. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
‫ہمیں فوراً کام پہ جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal. 1
‘--a--ā-a--n-d-hab f--r-n----------m--. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
‫ہمیں فوراً ڈاکٹر کے پاس جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb. 1
‘-----ā a--na---ab---wr-- --ā----ṭa---. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
‫تم لوگوں کو بس کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah. 1
‘a-ay--m-a- t-n-aẓir--al----i---. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
‫تم لوگوں کو ٹرین کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār. 1
‘-----u--an--a--a-i-ū -l---ṭ--. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
‫تم لوگوں کو ٹیکسی کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī. 1
‘---yk-m -----nt--i-ū----tāksī. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -