فریز بُک

ur ‫کچھ کرنا‬   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

‫72 [بہتّر]‬

‫کچھ کرنا‬

‫کچھ کرنا‬

‫72 [اثنان وسبعون]

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫لازمی کرنا‬ يجب عليه yajibu ‘alayh 1
y--i----a-ayh yajibu ‘alayh
‫مجھے خط بھیجنا ہے -‬ يجب علي أن أرسل الرسالة. yajibu ‘alay an ursil al-risālah. 1
ya-i-u-‘---y -----sil-a--r-s-lah. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
‫مجھے ہوٹل کا بل ادا کرنا ہے -‬ يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq. 1
yaj--u -a--y-a- adf-- -ham----l-fu-d--. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
‫تمھیں صبح سویرے اٹھنا ہے -‬ يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran. 1
y-j-b- ‘a--yk- al-i--iq------a--i-an. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
‫تمھیں بہت کام کرنا ہے -‬ يجب عليك العمل بجد. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid. 1
y-j-bu----a-ka----‘amal-b----d. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
‫تمھیں وقت پر آنا ہے يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad. 1
ya-i-u ------a-a----kū- -ī-al-waqt -l--uḥ----d. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
‫اسے پٹرول بھرنا ہے -‬ يجب عليه التزود بالوقود. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd. 1
yaji-u ‘-layh ---t-zaww-- b-l----ūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
‫اسے گاڑی مرمت کرنا ہے -‬ يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah. 1
y-ji-u-‘----h a--yuṣ--- a----------. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
‫اسے گاڑی دھونا ہے -‬ يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah. 1
yaj--u ‘a-----an-y-ghsi- al-s-y-ā--h. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
‫اسے خریداری کرنی ہے -‬ يجب عليها أن تذهب للتسوق. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq. 1
yajib- -a-ayhā-an tadhh-- l-l-t---ww--. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
‫اسے فلیٹ کی صفائی کرنی ہے -‬ يجب عليها تنظيف الشقة. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah. 1
y-jibu-----yhā-ta---f ---s-a-qa-. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
‫اسے کپڑے دھونے ہیں -‬ يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis. 1
ya-i-u-‘a--yh- -n -aqūm------a---a--malāb--. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
‫ہمیں فوراً اسکول جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah. 1
‘a-ay-- -- na----b----r-n--lā-al----ra-a-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
‫ہمیں فوراً کام پہ جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal. 1
‘a-a--ā -n --dh--b --w----i-ā-a--‘am--. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
‫ہمیں فوراً ڈاکٹر کے پاس جانا ہے -‬ ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb. 1
‘-l--nā an-n-d-hab-f-w-an-i-- al-ṭab--. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
‫تم لوگوں کو بس کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah. 1
‘a-ayku--a--tanta--r------ā---a-. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
‫تم لوگوں کو ٹرین کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār. 1
‘--ay----a- --n-a--r- -----ṭā-. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
‫تم لوگوں کو ٹیکسی کا انتظار کرنا ہے -‬ ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī. 1
‘a-a--um an --n-a-irū--l-tā--ī. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -