فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   ar ‫النفي 1‬

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ انا لا افهم الكلمة ana la afham alkalimat 1
a-- la---ha- -l-al--at ana la afham alkalimat
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ انا لا افهم الجملة ana la afham aljumlat 1
a---la-a--a- --jum--t ana la afham aljumlat
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ لا أفهم المعنى. la afham almaenaa. 1
l---fha- -lmae-aa. la afham almaenaa.
‫استاد (ٹیچر )‬ المعلم almuellim 1
a--u----m almuellim
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل فهمت المعلم؟ hal fahimt almuellim? 1
hal f-h--- --mue-l-m? hal fahimt almuellim?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ نعم، أفهمه جيداً. naeam, afhamuh jayidaan. 1
na-am- -fham-h -a--d--n. naeam, afhamuh jayidaan.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ ‫المعلم، ‫المعلمة almuellim, almuellimat 1
a--uel-im, -lm----i--t almuellim, almuellimat
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل فهمت المعلمة؟ hal fahimt almuellimat? 1
h-- -a-i-t a-mu----m--? hal fahimt almuellimat?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫نعم، أفهمها جيداً. naeam, afhamha jayidaan. 1
naeam- af--mh---ay-----. naeam, afhamha jayidaan.
‫لوگ‬ ‫الناس alnnas 1
alnn-s alnnas
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل تفهم الناس؟ hal tafham alnnas? 1
h---t--ha- al-n--? hal tafham alnnas?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. la, ana la afhamuhum jayidaan. 1
la------la--fha-u-um -a---aan. la, ana la afhamuhum jayidaan.
‫سہیلی‬ ‫الصديقة alsadiqat 1
a-s--i-at alsadiqat
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ هل لديك صديقة؟ hal ladayk sadiqat? 1
h-- ---a-k s-d-q-t? hal ladayk sadiqat?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ ‫نعم، لدي صديقة. naeam, laday sadiqat. 1
n-e--,--a--- ---iq--. naeam, laday sadiqat.
‫بیٹی‬ الابنة alabt 1
alabt alabt
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ هل لديك ابنة؟ hal ladayk abnat? 1
hal -a-ayk --nat? hal ladayk abnat?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ لا، ليس لدي أي شيء. la, lays laday ayi shay. 1
l-,---------ay a---sh--. la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -