فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   ar ‫النفي 1‬

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ انا لا افهم الكلمة ana la afham alkalimat 1
a-a -----ham a-k-lim-t ana la afham alkalimat
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ انا لا افهم الجملة ana la afham aljumlat 1
a---la-a-h-m al----at ana la afham aljumlat
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ لا أفهم المعنى. la afham almaenaa. 1
la afh---a-m--n--. la afham almaenaa.
‫استاد (ٹیچر )‬ المعلم almuellim 1
a-mue--im almuellim
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل فهمت المعلم؟ hal fahimt almuellim? 1
h-l --h------mue--i-? hal fahimt almuellim?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ نعم، أفهمه جيداً. naeam, afhamuh jayidaan. 1
nae-m,--f-amuh-j-yid-a-. naeam, afhamuh jayidaan.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ ‫المعلم، ‫المعلمة almuellim, almuellimat 1
alm-e-l-m---l-u-lli-at almuellim, almuellimat
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل فهمت المعلمة؟ hal fahimt almuellimat? 1
hal---h--- -l-u-l-imat? hal fahimt almuellimat?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ‫نعم، أفهمها جيداً. naeam, afhamha jayidaan. 1
n-e--, -fha-ha -ayid-an. naeam, afhamha jayidaan.
‫لوگ‬ ‫الناس alnnas 1
a-nnas alnnas
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ هل تفهم الناس؟ hal tafham alnnas? 1
h---t---am -lnn--? hal tafham alnnas?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. la, ana la afhamuhum jayidaan. 1
la, --a -- -f-amu-um-ja--da--. la, ana la afhamuhum jayidaan.
‫سہیلی‬ ‫الصديقة alsadiqat 1
alsad--at alsadiqat
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ هل لديك صديقة؟ hal ladayk sadiqat? 1
h----ada---------t? hal ladayk sadiqat?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ ‫نعم، لدي صديقة. naeam, laday sadiqat. 1
na------aday --d-qa-. naeam, laday sadiqat.
‫بیٹی‬ الابنة alabt 1
a-a-t alabt
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ هل لديك ابنة؟ hal ladayk abnat? 1
h-------y---b-a-? hal ladayk abnat?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ لا، ليس لدي أي شيء. la, lays laday ayi shay. 1
l-- la-s-lad----y---hay. la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -