فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ana — y / — y 1
a-- —-y /-— y ana — y / — y
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ لا أستطيع العثور على مفاتيحي. la astatie aleuthur ealaa mafatihay. 1
l--astat-e -l-ut--r eala---af---h-y. la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ لا أستطيع العثور على تذكرتي. la astatie aleuthur ealaa tadhkirati. 1
la -s-at-- -leuthu---a-aa-t-dh--ra--. la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
‫تم – تمھارا‬ أنت ــــــــ ــك / ك ant — k / k 1
a---- - --k ant — k / k
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ هل وجدت مفتاحك؟ hal wajadt miftahuk? 1
h-----j-d- --fta---? hal wajadt miftahuk?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ هل وجدت تذكرتك؟ hal wajadt tadhkiratak? 1
hal-w-j--t-tad----at--? hal wajadt tadhkiratak?
‫وہ – اسکا‬ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه hu — h / h 1
hu---h-- h hu — h / h
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ هل تعرف أين مفتاحه؟ hal taerif ayna miftahuh? 1
h-- t-erif a--- m-f--hu-? hal taerif ayna miftahuh?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ هل تعرف أين تذكرته؟ hal taerif ayna tadhkiratah? 1
ha--t--rif-a-na-t-d----ata-? hal taerif ayna tadhkiratah?
‫وہ – اسکا‬ ‫هي ــــــــــ ها / ـــها hiya — ha / — ha 1
hi-- —--- / ---a hiya — ha / — ha
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫لقد فقدت نقودها. laqad faqadat nuqudaha. 1
la-a- -a--d-t-nuq-d-ha. laqad faqadat nuqudaha.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat. 1
k-ma---na-a-f-q---- --t--at-ha---ayt-----at. kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
‫ہم – ہمارا‬ ‫نحن ـــــــــ نا nahn — na 1
n--n --na nahn — na
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫جدنا مريض. jaduna marid. 1
j----- -a-id. jaduna marid.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫جدتنا بصحة جيدة. jadatina bisiht jayida. 1
j-d--i-a ---i-- -a----. jadatina bisiht jayida.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن antum — kum — kum / antun — kun 1
a--u--—--u----k---- -n--n — --n antum — kum — kum / antun — kun
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ ya atfal, ayna walidikum? 1
y---tf--- ---- -a-id-ku-? ya atfal, ayna walidikum?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ ya atfal, ayna walidatikum? 1
y- a-fa-,-ayn- -a--------m? ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -