| ang salamin |
ع-ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eynak
________
-y-a--
---------
eynak
|
ang salamin
عینک
eynak
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
-- -م-د) ع---- را-ف--م------- -س--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(mo----eyn-kesh -a f--aamoo-h--ard-h ast.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
-ینکش --ا--؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
----k-sh k-----t---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| Ang orasan |
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-a--t-
________
-a-a--
---------
saaat
|
Ang orasan
ساعت
saaat
|
| Sira ang relo niya. |
-ا-ت-او--مرد) خرا--اس--
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-a- ---(m--d---h-r--b---t-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
Sira ang relo niya.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
س--- به--یوا- -وی-ان -ست.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s-a-- b--d--ar-a--iz-----s-.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| ang pasaporte |
-ا--ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
----port-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
ang pasaporte
پاسپورت
paasport
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
ا----رد)-پاس-ورت---ا گ- کرد--است-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo---ord--paas--r-e-- r- -m-kar-eh-as-.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
Nawala ang pasaporte niya.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
-س پ--پورت- -ج---؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-a- p---p----sh--o-aas-?---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| sila – kanila |
آنه--مال -ن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aanha---a-l ---h-a-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
sila – kanila
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
----ها --ی----ن------د---خ-- ر----دا-کن-د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-heh-h-- nem--t---a--n- vaaled-i----o--r- ---daa-k-na--.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
ام--آ--ا---ت-د،-دار-د--یآیند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a-m---a---------an-, daar--d ----ayan-----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| Ikaw – iyo |
-م- (م--ط- -ر-- --م-ل ---
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-om-- (-okh--t-b mor---–--a-- s-om--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
Ikaw – iyo
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
-قای--و-ر----ا--تتان---و-- بو-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
---h------o---,-mo---f-ra-e-a-n-c--go------o-d-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
آقا- -ولر- ه-سر-ا- ک-ا-ه---د-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--g-a--e m----- h--sa---aa--k--a- --st-n----
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| Ikaw – iyo |
-ما -م---- مو-ث--- --ل -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-ho-aa -m-kh---a---o--a---- maa- sh-m-a
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
Ikaw – iyo
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
خان- ----ت،-سفر-ا----ور--و--
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k------ -sh-it- -af-r--aa- -he-or--o-d-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
---م -شمیت--ش--ر-----ج--------
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-h-anom es-mit, -h-ha--t--n k-ja- -as----?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|