Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (PT) Maglaro higit pa
ang salamin os--cu--s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. E-e-e-q-ec----- -o- -eu- -cu--- -e--. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? O-de-- ----el--d---ou o- -e---ócu-os? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
Ang orasan o-r--óg-o o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Sira ang relo niya. O se- -----io -s-á-a-a--a-o. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. O---ló--o--st- pendu-ado -a-p-r-de. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
ang pasaporte o--a---p--te o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
Nawala ang pasaporte niya. El--pe-de--- s---p-ss-p-r--. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Onde - --e ele-de--o----s---pas--p-r--? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
sila – kanila el-- - --a--–---us-- s-as e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. A- c-ian-----ão c-nseguem e--o--r---os-s------i-. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! M---ali-vê---s -e-s --is! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
Ikaw – iyo vo-ê-----u - --a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Como-fo- - -----i-g----S-n--- M----r? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? On-----tá --s-a-m---e-,-Senho- M-l---? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
Ikaw – iyo você - s---- sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? C-mo-f-- - sua-v--g----S-nh------h-idt? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Onde es-- --s--------o--Se----a-Sch--d-? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -