ang salamin
ակնոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
ak--t-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
ang salamin
ակնոց
aknots’
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Ն---ր-ա-ն--- մ--աց----:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N---- ----ts--------ts--el-e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Ո--ե---է նրա -կ-ո-ը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
Vo-te--h-- --- a----s-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
Ang orasan
ժ---ցո--ց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
zha--ts’-yts’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Ang orasan
ժամացույց
zhamats’uyts’
Sira ang relo niya.
Նրա --մ-ցույ- փ-ա--- -:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
Nr--zh-m--s-uy-s’ p---’a----e--e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Sira ang relo niya.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ժա--ց--յց--կ-խ--ծ է պա-ի-:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Z--mat--uy--’y-kakh-a-s----a---s’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
ang pasaporte
ա-ձ-ագիր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
andzn---r
a________
a-d-n-g-r
---------
andznagir
ang pasaporte
անձնագիր
andznagir
Nawala ang pasaporte niya.
Նա-կ--ց----- իր--նձ---իր-:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N- ko-t-’r-- - -r andz---i-y
N_ k________ e i_ a_________
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
Nawala ang pasaporte niya.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Ո--ե---է նրա------գ--ը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
V-r--՞gh-- nr--a------iry
V_______ e n__ a_________
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
sila – kanila
ն- - իր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
n--- -r
n_ - i_
n- - i-
-------
na - ir
sila – kanila
նա - իր
na - ir
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Երեխ-ն-ր- -ե--կա-ողա--ւ- --նել-իրեն--ծնող-երի-:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Y----haner- ch-y-n k-ro---n---gt--l i--nts’----o---erin
Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Narito na ang kanyang mga magulang!
Ա-ա---լիս-----րա----ն-ղ-երը:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
A-a --lis yen-nran-s- t---ghn--y
A__ g____ y__ n______ t_________
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Narito na ang kanyang mga magulang!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Ikaw – iyo
Դ-ւ----Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Duk- - D-er
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
Ikaw – iyo
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Ինչպ-ս է- Ձ-ր -ամ--ր--ւ-յո---, -ար-ն Մ-ուլ--ր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
In-h--e---- D--r ch--bord-t--un-,-paron --ul--r
I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Որ-ե-- - Ձ-ր --նը- --------ու-լե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Vorte՞g- e --e- -i--- paron---uller
V_______ e D___ k____ p____ M______
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Ikaw – iyo
Դու- - Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D--’---D--r
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
Ikaw – iyo
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Ինչ--՞ս-էր --- -ամ----ու-յո------իկ-ն -մի-:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
In------s e--D-er c-a-bord-t’-un-,--i----Sh--d
I________ e_ D___ c_______________ t____ S____
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Որտ-՞ղ-- Ձե---մ-ւսի-ը- --կին-Շմ-դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
V--t--g- e D--r-amu-i--, t-k-- Sh--d
V_______ e D___ a_______ t____ S____
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid