| ang salamin |
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
وہ اپن--ع--ک-ب--- گیا -- -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
w----pni-a-n-k b---l--a---ha- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
اسکی-ع----------ے--
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
us-i-a--ak-ka-an-h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
| Ang orasan |
-ھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
g--ri
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
| Sira ang relo niya. |
ا-------ی -ر-ب--- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
u--i -har- -h--a-------
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Sira ang relo niya.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
--ڑی د--ار-پر-ل--ی -- -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
g---i-d--wa- pa- lat-ki-ha- -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
| ang pasaporte |
--سپورٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
passp-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
ang pasaporte
پاسپورٹ
passport
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
اسک- پ-------گم -و ------ -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u-ka-passpo-- -u---o-gaya ha---
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
Nawala ang pasaporte niya.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
--ک- پاس--رٹ---ا-----؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk- --s--or-----i---a-?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
| sila – kanila |
-ہ-- ا نکا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
wo--n--a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
sila – kanila
وہ – ا نکا
woh nika
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
بچ- اپ-ے -ا-د-- -ے نہ-ں-مل پ---ے--یں--
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
bac--y ap-- -al-ain--e-n-h- -il --r--ai -a-n--
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
--کن ان-ے---ل--ن-و----ہ- ہ-ں-!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
le--n unk-y walda-n -o- a-ha- h--n-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
| Ikaw – iyo |
آپ-– ---ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap aa- ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
------س-- ک-س- --- ؟-م-ٹر م-ل-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
aa--k--sa-ar-k---a -----m-ster?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
آ--ک--بی-- کہ-ں ہ- ؟-م--- ---ر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a----- b-----a--n-h-i-mis--r?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
| Ikaw – iyo |
---– آ- ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa---ap -a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Ikaw – iyo
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
آ- ک- -فر--یس---ہ- - مس- -م--
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a-- k--safar-k-i-- ra-a--r---hm-?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
--- -مڈ--آ- ک---وہ--ک-اں ہیں -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p----shohar ka-a-----n,--r- s-m-?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|