Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
ang salamin p-illid p______ p-i-l-d ------- prillid 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. T- un---as o-a-p---li-. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Ku-u ta -i-- -ma ---l--d-jät-i-? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
Ang orasan kell k___ k-l- ---- kell 0
Sira ang relo niya. T--ke-l-on---t-i. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Kel- rip-- s----l. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
ang pasaporte pass p___ p-s- ---- pass 0
Nawala ang pasaporte niya. Ta k----s-e--- p-ss-. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Kuh---a---i---n-- passi-jätt-s? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
sila – kanila na--–--en-e n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. N-e--l-p-e- e- le-a-endi va-----d. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Ag- ----t-nende---nemad -u-ev-d--! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Ikaw – iyo T-i- –-teie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Kui--- -e-e-rei- -li, -är-a M--l--? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Ku--o--t--e------- -ä--a -ü--e-? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Ikaw – iyo Te-- -----e T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ku-d---te-e--e---o--, p-o---S---i-t? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? K---on -eie-m---- pr-ua--chmi-t? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -