መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   it giustificare qualcosa 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? P-r-hé n---ma--i------ort-? P_____ n__ m_____ l_ t_____ P-r-h- n-n m-n-i- l- t-r-a- --------------------------- Perché non mangia la torta? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። D-vo -i----i--. D___ d_________ D-v- d-m-g-i-e- --------------- Devo dimagrire. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Non l--m----- --r--- -ev--d--agri-e. N__ l_ m_____ p_____ d___ d_________ N-n l- m-n-i- p-r-h- d-v- d-m-g-i-e- ------------------------------------ Non la mangio perché devo dimagrire. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? P-r-hé-no---e-- -- --r-a? P_____ n__ b___ l_ b_____ P-r-h- n-n b-v- l- b-r-a- ------------------------- Perché non beve la birra? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Dev---u-d-re. D___ g_______ D-v- g-i-a-e- ------------- Devo guidare. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። No- -a --vo-pe-ché --v- gu-d---. N__ l_ b___ p_____ d___ g_______ N-n l- b-v- p-r-h- d-v- g-i-a-e- -------------------------------- Non la bevo perché devo guidare. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Pe-ché---n --vi -- c--fè? P_____ n__ b___ i_ c_____ P-r-h- n-n b-v- i- c-f-è- ------------------------- Perché non bevi il caffè? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። È f-e-do. È f______ È f-e-d-. --------- È freddo. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። N-------ev-------- è-fredd-. N__ l_ b___ p_____ è f______ N-n l- b-v- p-r-h- è f-e-d-. ---------------------------- Non lo bevo perché è freddo. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Perch- no--b--i il-t-? P_____ n__ b___ i_ t__ P-r-h- n-n b-v- i- t-? ---------------------- Perché non bevi il tè? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Non-ho -u-ch-ro. N__ h_ z________ N-n h- z-c-h-r-. ---------------- Non ho zucchero. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። No--lo -ev----rc-- no- h- -ucch---. N__ l_ b___ p_____ n__ h_ z________ N-n l- b-v- p-r-h- n-n h- z-c-h-r-. ----------------------------------- Non lo bevo perché non ho zucchero. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Pe---- -on -a-gia-l- m---st--? P_____ n__ m_____ l_ m________ P-r-h- n-n m-n-i- l- m-n-s-r-? ------------------------------ Perché non mangia la minestra? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ N---l--o--r-i-a-a. N__ l___ o________ N-n l-h- o-d-n-t-. ------------------ Non l’ho ordinata. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። No--la -a-----pe--hé non-l’-o ord-----. N__ l_ m_____ p_____ n__ l___ o________ N-n l- m-n-i- p-r-h- n-n l-h- o-d-n-t-. --------------------------------------- Non la mangio perché non l’ho ordinata. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Per-hé -on---n-ia -a -ar-e? P_____ n__ m_____ l_ c_____ P-r-h- n-n m-n-i- l- c-r-e- --------------------------- Perché non mangia la carne? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። So---v--et-r----. S___ v___________ S-n- v-g-t-r-a-o- ----------------- Sono vegetariano. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። No--la-man-io--e---- -ono --g-ta---n-. N__ l_ m_____ p_____ s___ v___________ N-n l- m-n-i- p-r-h- s-n- v-g-t-r-a-o- -------------------------------------- Non la mangio perché sono vegetariano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -