| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл-ч-н- с----о с---ф-ст--.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Obl-echy--a----- vo--i--foostan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл-ч--а ----во---------ст-н.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Obl--c--e-a -oom-v---z-v-en--oos-an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Об--че-а---м -о --ле---ус-а-.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-l--chyena -o-- vo z----e- foo-ta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј-----п---- една-црн- ---н-.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јas k-o-oo-------n--tzr-a-t-sh-a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј-с-куп--а- една---феа-а---ш--.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-s--oo-o-va--yed-- k-fyea----a-hn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Ј-с-------м едн- -ел--таш--.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј-s koop--vam---dna ---la--ash-a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Ми--ре-а--о-- ко-а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Mi t----a-no---kola.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
М- -р--а---за -о-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
M- --y-----r-----la.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Ми-т-е-- -д--на-ко--.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M--t--e----o-ob-a----a.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Там- ---е--ивее----- --ар- жена.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-m-o -----e-ʐivye-- --dn- -t-r- -yena.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Там--г-р---ивее едн---е---а-жена.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-m---gu--y--ʐi-y--e-y-dn--d-eby-----ye--.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Т--- -ол- жи-е--е-н--ра-оз--л--ж-на.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T-moo-dol-o--iv-----yed----a-o-na---ʐy--a.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Н-ш-т-----т--б-а ---и --ѓе.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Nash---e-g-osti ---a-fi---l-----.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
Нашите -о-ти беа -чт-ви л---.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N-s-itye-guo--- by-a o-ch-i-----o-ye.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
На---е --с-- б-- -нт-р--н----ѓе.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Nash---e-g----i-bye- --t---y--ni l-oѓye.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
Јас им-м-м--- -еца.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s -mam---l- d-e-z-.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Н--с-се-и-е-им-ат-дрск- д--а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No -o---di-ye im-at -rski dy--za.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
Д--и --ш--е д-ц- се ми-н-?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Da-- -ashity- dy-t-a -y----r-i?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|