| እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
ผ--/-ด--ัน ---เข้า-จคำ--้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
p-̌----̀---a-n--a---------a--k----ée
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
| እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
ผม-/-ดิ-------เข-าใ---ะ-----้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
p-̌--d---c-a--------k--------b--à-y-̂k----e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
| እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
ผ- / ด------ม่-----จค------ย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒm---̀---ǎ--m--i-k------i-kw-m-ma-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
| እቲ መምህር |
คุ-ครู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko---k--o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
|
| ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
คุณเ---ใ--ุ------- ค--บ /---?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo--kâ--j-----o--k-o--m-̌i-k-----ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
ค-ับ-/ -่--ผ--/ ดิ-ัน -ข้า-จท--น-ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-a-p--â--ǒm--ì--hǎ---a---ja--ta-n-d-e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| እታ መምህር |
คุ---ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koon--roo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
|
| ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
คุณ---าใ-คุ---ูไหม--รั- /-ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k----kâo---i-koo-----o-ma-i--ráp-ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
คร-บ - ----ผ- /--ิฉ-น--ข-าใจท-านดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kr----ka--p-̌m-dì-c-ǎ---a---jai-t--n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| እቶም ሰባት |
ผู้คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
pô---on
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
|
|
| ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
ค--เ-------กเขา-----ร---- -ะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k----ka----ai--û-k-k-̌--ma-i-kr-́p--á
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
| ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
ไ-่-ผม-/---ฉ-นไ--ค-----้า-จ-วกเขาซ--เ-----ร่-ครั--- คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m---------d-̀-cha-n---̂---âw--kâ-------u-----a-o--a-k-tâ--rà--k-áp-k-́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
| እታ ኣፍቃሪት |
เพื่-น-ญิง-/ แฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
p---an-y-̌ng--æn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
|
እታ ኣፍቃሪት
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
|
| ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
ค--มี-ฟน--ม?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
ko---me--fæ--m-̌i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
|
| እወ ኣላትኒ። |
ค--บ--ม-ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kra-p-p--m---e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
|
እወ ኣላትኒ።
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
|
| እታ ውላድ(ጓል) |
ล-กส-ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
l--------o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
|
እታ ውላድ(ጓል)
ลูกสาว
lôok-sǎo
|
| ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
ค-ณมี--ก---ใ-่--ม?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k----me---ôok--ǎo-ch-----a-i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
| ኖ የብለይን። |
ไ------/----ัน--ม่ม-ล--ส-ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
ma---po---di---h----ma---m------ok----o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|
ኖ የብለይን።
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|