መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። เขา-------ก---น-น-์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
k-̌o-k--p--ót--a-k--a--y-n-y-n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። เข---------าน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
ka-o------ja----á--an k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። เ-าเดิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
ka---de--n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። เ-า---ดย--ื--หญ่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
k--o-b-a------r-ua-ya-i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። เข-ไป-ด-เ--อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
ka-o---ai-d-y---ua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
ንሱ ይሕምብስ እዩ። เขาว--ยน-ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
kǎ--w-̂i----m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ท-่นี-อันตร-ย-ห- --ั- / --? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
t--e-ne---an-----i---̌---ra-p-k-́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? กา--บก----เ-ีย-อันต-ายไ-ม ------ คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g---b--k-r--t---n-de------------m--i-------ká g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ม--อั--ราย--ม --ับ-/ -ะ-ถ้-อ-ก----ิ--ล--ต--กล---ืน? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma--a--dh--i-m-̌i--r-́---a---a-----k-------̶---e---d-a-n--lan---e-n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
መንገዲ ተጋጊና ። เร--ล-ทาง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r-o---̌ng-tang r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። เร-ม-ผิดท-ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
rao------̀-----g r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
ክንምለስ ኣለና። เ--ต-อ--ล-้ยวก-ั--าง-ดิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r----h--wng-le--o--là--t----d---m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? จอดรถ-ด้ท-่--น-ค-ั- / คะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j-̀wt-r-́--d--i-te-----̌i--r-́--ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ที-น--ม--ี่--ด---หม----บ / -ะ? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
t--e-ne-----e-tê---o----ó--mǎi-k---p---́ t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ท--นี--อ---ได---นเ-่--ร ครับ /-ค-? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
te---n--e--ò---ót-da---n-n-ta----ai--r--p-ká t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ค-ณเ-่--ก-ไ--ค--บ---ค-? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
ko---le--no----------i-k--́p--á k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? คุณจะ--้---ีลิฟ----ข้--บน-หมค-ั- / --? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-on-j----e----ó--g----íf---a--k--ng-----m--i-kr------́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ท-่---มี--ี--้-----หม---บ /-คะ? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
têe-n-̂e-me-----e-------c--̂--m----kr--p--á t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -