መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። เข-ข-บ-----ร--นย-ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
kǎo--------́---à--r---------n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። เ-าข--จ---ย-น เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k--o---̀-----k-r---y-n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። เ--เดิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k--o-de-̶n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። เข-ไป--ย-ร---หญ่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
k-̌--b----d-y--eu--ya-i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። เ--ไ-โดย-ร-อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k--o-b-----o-----a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
ንሱ ይሕምብስ እዩ። เข-ว-----ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
k-̌o---̂--n--m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ที--ี---น--า-ไห- -ร-บ / คะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
tê--nê--an---r---m-̌i-k--́p-ká t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? กา-โ-กร-คนเดีย----ตร-ย-หม--ร-บ-/ คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ga----̀--r------n-d--o-a---h-a--ma---kr------́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? มั--ั-ต------ คร------ะ---าออ-มาเด-น-ล่น---กลา-ค-น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
m---an-----i-m-̌i--ra---ká--â-a--k-ma--e---------d-awn-g-ang-k--n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
መንገዲ ተጋጊና ። เร-หลงท-ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r-----̌---t--g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። เรา---ิด-าง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra--ma-pìt-tang r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
ክንምለስ ኣለና። เร------ลี-ย-กลั--า-เ-ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r-o-dha-w----e-eo---a----ang--er̶m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? จอด-ถ-ด--ี----------/ คะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
j--wt-ro---da---t-̂--nǎ---r----ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ท-่-ี--ีท------ถ-ห--ค-ับ---ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te-e-nêe---e-t-̂et-òt-r--t--a-i--rá----́ t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ท---ี่จอด----้นานเ-่า-ร --ั--/-คะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
têe-ne-et--̀----́--d--i---n-t-̂---a--k---p-k-́ t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ค--เล่--ก---มค-ับ - -ะ? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
k-on-l-̂--ó--g-e-m--i---a-p--á k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ค-ณ-ะ----สก----ท์--ข-า-บ-ไ-มคร---/-ค-? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
ko-n---̀----u-n-́---ee-líf---ai---̂-g-bo---ǎ--k--́p-ká k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ที่น-่-ี-----้--่--หมครับ----ะ? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
tê--nêe--êet-ge--h-̂i-ch-----ǎi-kra---ká t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -