| ንሳ ከልቢ ኣለዋ። |
เธ--ีสุ---ห-ึ่งต-ว
เ___________
เ-อ-ี-ุ-ั-ห-ึ-ง-ั-
------------------
เธอมีสุนัขหนึ่งตัว
0
tur̶--e---òo-n-́---èu---d--a
t_________________________
t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u-
------------------------------
tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
|
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
เธอมีสุนัขหนึ่งตัว
tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
|
| እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። |
สุ--ขต--ให-่
สุ_______
ส-น-ข-ั-ใ-ญ-
------------
สุนัขตัวใหญ่
0
s----na----h-a--a-i
s_______________
s-̀---a-k-d-u---a-i
-------------------
sòo-nák-dhua-yài
|
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
สุนัขตัวใหญ่
sòo-nák-dhua-yài
|
| ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። |
เธ-มีส-นัข-ัวใ-ญ่หน-่งตัว
เ________________
เ-อ-ี-ุ-ั-ต-ว-ห-่-น-่-ต-ว
-------------------------
เธอมีสุนัขตัวใหญ่หนึ่งตัว
0
tur---------o-n-́k-d--a---̀----̀-ng-d--a
t__________________________________
t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u-
----------------------------------------
tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
|
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
เธอมีสุนัขตัวใหญ่หนึ่งตัว
tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
|
| ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። |
เ---ีบ้-นห--่---ัง
เ____________
เ-อ-ี-้-น-น-่-ห-ั-
------------------
เธอมีบ้านหนึ่งหลัง
0
t----mee--a---n-------ǎng
t_____________________
t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n-
--------------------------
tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
เธอมีบ้านหนึ่งหลัง
tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
|
| እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። |
บ-าน-----ล็ก
บ้________
บ-า-ห-ั-เ-็-
------------
บ้านหลังเล็ก
0
b-̂n---̌ng--ék
b___________
b-̂---a-n---e-k
---------------
bân-lǎng-lék
|
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
บ้านหลังเล็ก
bân-lǎng-lék
|
| ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። |
เ---ี-้-นหล-งเ-็--นึ----ัง
เ__________________
เ-อ-ี-้-น-ล-ง-ล-ก-น-่-ห-ั-
--------------------------
เธอมีบ้านหลังเล็กหนึ่งหลัง
0
tur̶-m-e-ba-----̌----e-k-nè-n--la-ng
t______________________________
t-r---e---a-n-l-̌-g-l-́---e-u-g-l-̌-g
-------------------------------------
tur̶-mee-bân-lǎng-lék-nèung-lǎng
|
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
เธอมีบ้านหลังเล็กหนึ่งหลัง
tur̶-mee-bân-lǎng-lék-nèung-lǎng
|
| ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። |
เขา-ั-อยู-ใ-โรงแ-ม-น--งแ--ง
เ____________________
เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ห-ึ-ง-ห-ง
---------------------------
เขาพักอยู่ในโรงแรมหนึ่งแห่ง
0
k-----á--à-y-̂o-n-i---n--r-m---̀un------g
k____________________________________
k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---e-u-g-h-̀-g
-------------------------------------------
kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-nèung-hæ̀ng
|
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
เขาพักอยู่ในโรงแรมหนึ่งแห่ง
kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-nèung-hæ̀ng
|
| እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። |
โ-งแ--ราค-ถ-ก
โ___________
โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก
-------------
โรงแรมราคาถูก
0
r-n--r---ra----t---k
r__________________
r-n---æ---a-k---o-o-
--------------------
rong-ræm-ra-ka-tòok
|
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
โรงแรมราคาถูก
rong-ræm-ra-ka-tòok
|
| ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ |
เ----กอยู่ใ--ร--รมร--า-ูก
เ____________________
เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก
-------------------------
เขาพักอยู่ในโรงแรมราคาถูก
0
k----pák--̀-yô--na--ro-------r---a-to--k
k____________________________________
k-̌---a-k-a---o-o-n-i-r-n---æ---a-k---o-o-
------------------------------------------
kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-ra-ka-tòok
|
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
เขาพักอยู่ในโรงแรมราคาถูก
kǎo-pák-à-yôo-nai-rong-ræm-ra-ka-tòok
|
| ሓንቲ መኪና ኣላቶ። |
เข-มีร--น-่-คัน
เ__________
เ-า-ี-ถ-น-่-ค-น
---------------
เขามีรถหนึ่งคัน
0
kǎo--ee-r--t--e-u----an
k____________________
k-̌---e---o-t-n-̀-n---a-
------------------------
kǎo-mee-rót-nèung-kan
|
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
เขามีรถหนึ่งคัน
kǎo-mee-rót-nèung-kan
|
| እታ መኪና ክብርቲ እያ። |
รถรา---พง
ร________
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
ró--r---a-p-ng
r_____________
r-́---a-k---æ-g
---------------
rót-ra-ka-pæng
|
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
รถราคาแพง
rót-ra-ka-pæng
|
| ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። |
เขาม-------แพงห-ึ่--ัน
เ_________________
เ-า-ี-ถ-า-า-พ-ห-ึ-ง-ั-
----------------------
เขามีรถราคาแพงหนึ่งคัน
0
k-̌----e-ró-----k--------e--n--kan
k_______________________________
k-̌---e---o-t-r---a-p-n---e-u-g-k-n
-----------------------------------
kǎo-mee-rót-ra-ka-pæng-nèung-kan
|
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
เขามีรถราคาแพงหนึ่งคัน
kǎo-mee-rót-ra-ka-pæng-nèung-kan
|
| ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። |
เ-า-่-นน--า---ึ-งเร---ง
เ________________
เ-า-่-น-ิ-า-ห-ึ-ง-ร-่-ง
-----------------------
เขาอ่านนิยายหนึ่งเรื่อง
0
kǎo--̀n--í-yai-----n--re--ang
k_________________________
k-̌---̀---i---a---e-u-g-r-̂-a-g
-------------------------------
kǎo-àn-ní-yai-nèung-rêuang
|
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
เขาอ่านนิยายหนึ่งเรื่อง
kǎo-àn-ní-yai-nèung-rêuang
|
| እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። |
น--ายน--เบ-่อ
นิ________
น-ย-ย-่-เ-ื-อ
-------------
นิยายน่าเบื่อ
0
ní-ya---â-bè-a
n_____________
n-́-y-i-n-̂-b-̀-a
-----------------
ní-yai-nâ-bèua
|
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
นิยายน่าเบื่อ
ní-yai-nâ-bèua
|
| ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። |
เ-าอ่-น--ยายน่--บ--อห---ง---่อง
เ_____________________
เ-า-่-น-ิ-า-น-า-บ-่-ห-ึ-ง-ร-่-ง
-------------------------------
เขาอ่านนิยายน่าเบื่อหนึ่งเรื่อง
0
k------n-n----a--na--bè------u-g--e-u--g
k_________________________________
k-̌---̀---i---a---a---e-u---e-u-g-r-̂-a-g
-----------------------------------------
kǎo-àn-ní-yai-nâ-bèua-nèung-rêuang
|
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
เขาอ่านนิยายน่าเบื่อหนึ่งเรื่อง
kǎo-àn-ní-yai-nâ-bèua-nèung-rêuang
|
| ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። |
เ--ด-ห-ั--น-่---ื่อง
เ_____________
เ-อ-ู-น-ง-น-่-เ-ื-อ-
--------------------
เธอดูหนังหนึ่งเรื่อง
0
t------o-nǎ-g--è-n--rêu-ng
t________________________
t-r---o---a-n---e-u-g-r-̂-a-g
-----------------------------
tur̶-doo-nǎng-nèung-rêuang
|
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
เธอดูหนังหนึ่งเรื่อง
tur̶-doo-nǎng-nèung-rêuang
|
| እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። |
ห---น่าต-่-เต-น
ห_________
ห-ั-น-า-ื-น-ต-น
---------------
หนังน่าตื่นเต้น
0
na-n----̂--h--un-dh--n
n_________________
n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂-
----------------------
nǎng-nâ-dhèun-dhên
|
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
หนังน่าตื่นเต้น
nǎng-nâ-dhèun-dhên
|
| ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። |
เธ--ู-น-ง---ตื-นเต้---ึ่ง--ื-อง
เ____________________
เ-อ-ู-น-ง-่-ต-่-เ-้-ห-ึ-ง-ร-่-ง
-------------------------------
เธอดูหนังน่าตื่นเต้นหนึ่งเรื่อง
0
t--̶-do---ǎng---̂------n---ê--nèu---rê--ng
t______________________________________
t-r---o---a-n---a---h-̀-n-d-e-n-n-̀-n---e-u-n-
----------------------------------------------
tur̶-doo-nǎng-nâ-dhèun-dhên-nèung-rêuang
|
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
เธอดูหนังน่าตื่นเต้นหนึ่งเรื่อง
tur̶-doo-nǎng-nâ-dhèun-dhên-nèung-rêuang
|