መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   da Rejseforberedelser

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! D- s-a----kk- v-r-s --f----! D_ s___ p____ v____ k_______ D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! D---å--k-e ------ -o---! D_ m_ i___ g_____ n_____ D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! D---a- br-- -or en-stor-k---e--! D_ h__ b___ f__ e_ s___ k_______ D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! G-em ---e pa---t! G___ i___ p______ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! Gl-m--k-e fl---l-ett--! G___ i___ f____________ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! G-em-i-ke -ej-e-h--ke--! G___ i___ r_____________ G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Tag-so-creme---d. T__ s_______ m___ T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። T-g-so----l-e-ne --d. T__ s___________ m___ T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። T---so--a-t---m-d. T__ s________ m___ T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-l-du -a-- et b-k-rt ---? V__ d_ t___ e_ b_____ m___ V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-l--- -a-e--- --id-b-- --d? V__ d_ t___ e_ g_______ m___ V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Vil-d-----e en -ar--l--m-d? V__ d_ t___ e_ p______ m___ V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ H-sk--u----ne- -kj---erne, --kk---e. H___ b________ s__________ s________ H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Husk -l--se-e, b-lterne--h----jakkerne. H___ s________ b________ h_____________ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። H-s---y-a-----rne--n--kjo-er-e, T-sh-r--n-. H___ p____________ n___________ T__________ H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ D- h-- -r----o- sk-- --nda-e---g -tøv---. D_ h__ b___ f__ s___ s_______ o_ s_______ D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Du--a---rug --- -o-m-tø-k---er- sæ-- og -n--egl-sa-s. D_ h__ b___ f__ l______________ s___ o_ e_ n_________ D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Du --r bru--fo---n----,--n -a-----s----g t-n--as--. D_ h__ b___ f__ e_ k___ e_ t_________ o_ t_________ D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -