คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   ps ملاقات

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

mlākāt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? ا-- تا-ون--بس---- سه؟ ا__ ت_____ ب_ خ__ س__ ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟ --------------------- ایا تاسونه بس خطا سه؟ 0
āyā---s-n- b- ǩ----a ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ م- تا-- ته-نیم-سا-ت ان--ار-وک-. م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___ م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ- ------------------------------- ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 0
mā --so-t- nym s-at ā---ā----ṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? تاسو تل--و- نه -رئ؟ ت___ ت_____ ن_ ل___ ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ- ------------------- تاسو تلیفون نه لرئ؟ 0
tā-o--l-f-n--a-lr t___ t_____ n_ l_ t-s- t-y-o- n- l- ----------------- tāso tlyfon na lr
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! ب------پ- وخت-اوس-! ب_ ځ__ پ_ و__ ا____ ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-! ------------------- بل ځلې پر وخت اوسئ! 0
bl -zlê -r -ǩ--ā-s b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! ب- ---ټک----ا---! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ! 0
ب- ځل ټ-سي --خ--! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! ب- -ل-چت-- -اوړه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه! 0
بل------ر- راوړه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ سب---ه --ص- -م. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم. 0
س---زه ---ت-یم. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? سبا به-م-ا--ت -کړو؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟ 0
سبا -----اق-------؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ ز---خښ-- -واړ-، -- --م ک--ی-دا --ا -رس-- --م. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 0
ز--ب--نه-غو--م، ز- ------لی -ا-س----رس---ک--. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? ایا-ت--و-د--ې----- پای--پار- پ-ا----ئ؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 0
ا---تاسو-د----ا-نۍ -ای ----ه پلان --ئ؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? یا ت--- دمخه -یټه ل-ئ؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 0
ی----سو--مخه --ټ- --ئ؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ ز--د --ن---ه---- کې د--ید--وړ-ن-ی---وم ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__ ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م -------------------------------------- زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 0
za---ā--ê--p- -ā---ê---------ṟ-ndy- k-m z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__ z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m --------------------------------------- za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? ا---موږ پ--پ--ی- کې---ړ ش-؟ ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__ ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟ --------------------------- ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 0
ā-----g-p---kn----- -āṟ šo ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_ ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š- -------------------------- āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? س-ح- ت----؟ س___ ت_ ځ__ س-ح- ت- ځ-؟ ----------- ساحل ته ځو؟ 0
sāḩ- -a d-o s___ t_ d__ s-ḩ- t- d-o ----------- sāḩl ta dzo
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? غرون- -----؟ غ____ ت_ ځ__ غ-و-و ت- ځ-؟ ------------ غرونو ته ځو؟ 0
ǧr-n---a---o ǧ____ t_ d__ ǧ-o-o t- d-o ------------ ǧrono ta dzo
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน ز--ب--تا---ل- --ت--څ-ه--وچت--ړ-. ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 0
za----tā-o l---f-r---ǩa-āoçt -ṟm z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m -------------------------------- za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน ز- -ه-تا-- له ک-ر--خ--او-- -ړ-. ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م- ------------------------------- زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 0
za -a -ā----a -o- t-ǩ---oç- --m z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร زه--- -ا-و----س -ډ- کې-اوچت ---. ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 0
za b--tā-o-d-bs-āḏy-kê āoçt---m z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__ z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -