คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ps په رستورانت کې 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [ نهه ویشت ]

29 [ نهه ویشت ]

په رستورانت کې 1

په رستورانت کې 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? دا-می- خا-ی-دی؟ د_ م__ خ___ د__ د- م-ز خ-ل- د-؟ --------------- دا میز خالی دی؟ 0
dā---- ǩā----y d_ m__ ǩ___ d_ d- m-z ǩ-l- d- -------------- dā myz ǩāly dy
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ مهر-اني --ړ- --نو -ه پکا- د-. م______ و___ م___ م_ پ___ د__ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-. ----------------------------- مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی. 0
mar-ā-ê--ok--m-no--- -k-r--y m_______ o__ m___ m_ p___ d_ m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d- ---------------------------- marbānêy okṟ myno ma pkār dy
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? تاس- -ه--ړ--د-ز کوئئ؟ ت___ څ_ و______ ک____ ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟ --------------------- تاسو څه وړاندیز کوئئ؟ 0
tāso---a--ṟ--d-- -o t___ t__ o______ k_ t-s- t-a o-ā-d-z k- ------------------- tāso tsa oṟāndyz ko
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ز- -و--یر-غ---م ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم 0
زه ی---------ړم ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ زه-منر-ل ا-به-غ-ا-م. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم. 0
ز--من--- ---- غ-ا-م. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ زه-- ن-رن- جو---وا--. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم. 0
ز- - -ا-ن- --س-غو--م. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ ز- غ-ا-- -- کا-ی و-ښم. ز_ غ____ ی_ ک___ و____ ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-. ---------------------- زه غواړم یو کافی وڅښم. 0
z------- y- k-f--ot-ǩm z_ ǧ____ y_ k___ o____ z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m ---------------------- za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ زه-د ش--و --ه -ا--------. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم. 0
زه د شیدو سره --ف- غ-اړ-. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ د ش---سره، م--ب-ن---کړ-. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ. 0
د-شک--سر-،------ن- --ړئ. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ زه -و -ای--و--م. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم. 0
زه-یو---ی غواړم. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ ز- - لی-- ----چ-----اړ-. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم. 0
زه د لیم- -ره چا--غواړ-. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ زه-د----و---ه-چ---غ--ړم. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم. 0
زه - شیدو--ر--چا- --ا-م. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? تا-و-س-ر-ټ --ئ؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟ 0
ت------ري-----؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ایا تاسو-یو -ی------ر-؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ 0
ایا------ی--ای---ی---ئ؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? ت-سو -ا-ٹ- لر-؟ ت___ ل____ ل___ ت-س- ل-ئ-ر ل-ی- --------------- تاسو لائٹر لری؟ 0
tās- l-r-l-y t___ l__ l__ t-s- l-r l-y ------------ tāso lār lry
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ ز- ف--ک--ه-لر-. ز_ ف___ ن_ ل___ ز- ف-ر- ن- ل-م- --------------- زه فورک نه لرم. 0
za---rk -a-l-m z_ f___ n_ l__ z- f-r- n- l-m -------------- za fork na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ زه-چ--و ن---رم. ز_ چ___ ن_ ل___ ز- چ-ق- ن- ل-م- --------------- زه چاقو نه لرم. 0
z- -ā-o na -rm z_ ç___ n_ l__ z- ç-k- n- l-m -------------- za çāko na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ ز- --چ -- ---. ز_ چ__ ن_ ل___ ز- چ-چ ن- ل-م- -------------- زه چمچ نه لرم. 0
z----ç n- lrm z_ ç__ n_ l__ z- ç-ç n- l-m ------------- za çmç na lrm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -