| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
تاسو -ی- س-ت یا-- ---وم-- س-- -ه -یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تاسو-ډ-- سس--ی--ت ---ومر-------ه کیږ-!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
تا-و ډی- و---خ---ک-ئ---دو----ا--د-مه-و--- ک--ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تاس- -ی- وخ--خ-ب-کو--- دوم-ه او----- و--ه-----!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
تاسو-ډ-ر---و-ت--یا-ت ----- --وخته-مه ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت----ډی- نا-خت--ی--ت------ ---خت---ه----!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
ت--- په --ړ-غ- و-ن-----د--ر--پ- ل-ړ ---مه خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت-سو-په-ل---غږ---------د-----په---ړ-غږ-----ن--!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
ت--و پ--ن-م- -ر- --ر- کوئ-- -ه --م- --ه -ه--ا-اس-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
ت-س- په--رم--س----برې-------------ۍ-سره--ه-وا-ا-ت!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
ت--و------ښ- ----- -ه څ-ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت-سو --ر-څ-ئ-- ډ-- م----ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
ت--- --ر------څکو- - ----- -ګ-ټ--- ---ئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
ت-س----ر ---ټ--کوئ----و-----ګر---ه-څکوئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
ت--- ډ-ر-کار--وئ----یر -ار م- -وئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تاس- ډ----ار-ک-ئ - ډ-- -ار--- -و-!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
تا----ی---ړن-- م-----لوئ----وم----ړندی-م----و-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
ت--- --ر ګ-ن-ی--و---چلوئ-- --مر----ن-- مه--لو-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
پورته ش----مس-- مولر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p-rta š- ms--molr
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
کېنئ- -سٹر-مو--!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
kê- --r molr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
ن-س--اوسه، -مسٹ---و-ر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n-s--ā--a-ms---o-r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
ص-ر وک--!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
s-r o-ṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
وخ- ---لئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o---o--l
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
یوه-ش-به-ا--ظ-------!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-a---b----tzā- o--a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
ا------ک-ه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
اح---ط ---!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
پر -----وس-!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ----ت--و-ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
ک--عق- -- -وړ---!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
k- --l ma -o--ga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
อย่าโง่นักซิ!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|