| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
تاس- ډ-ر-س-ت یاست ----م-ه---ت -ه--ی--!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
ت-س---ی--س---یاست-- دو-ره س----- ک-ږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
تاس--ډی--و----و--کو-------ره -----م--ویده-ک-ږئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تاس--ډ-ر---- -وب---ئ --د-مر------ -ه--ید- -ی-ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
تاسو ډ-- نا-خته---س--- -----ا---ه م- ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت-س- ډیر ن--خت--یاست-- ډی--ن-وخ-ه م- ک-ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
تا-- په ----غ--وخن-ل---د--ره ---ل-- -ږ مه خندا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
تاس---ه -------و--دل - د-مره----لوړ ---مه-خ-دا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
تاس- په -رم---ره خ--- --ئ-- په --مۍ س-- مه وا--س-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاس- پ- -ر-ۍ س-ه خ------ئ --پ- ن-م- ----مه وا--ست!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
ت--و ډ-- --ئ ---ی---ه----!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
تاس- --- څښئ-- -ی---ه----!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
ت--و-ډی- --ر---کوئ---دو--ه سګ-- -- ----!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
ت-سو -یر --ر---ک-- ---و-ر-----ټ-م----و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
ت--- -یر ک-ر --ئ-----ر ------ --ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
ت-سو---ر کار-کوئ-- --ر کا- -- ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
تاسو---ر -ړ----مو-ر-چلو--- دو--- ګ--دی--ه -لو-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
ت-سو-ډ-- --ن-ی----- -ل-- - ---ر--ګ-ندی -ه --و-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
پ-رته--ه، -مسٹر-----!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
po-ta-š- -s- molr
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
کې--- م-ٹ- مو--!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n-m-r --lr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
ن----ا-سه، -مسٹ- ----!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n-st āosa ms- -o-r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
صب---کړئ!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
s---okṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
و----اخل-!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
oǩt---ǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
ی----ېب--ا-ت-ار-وکړ-!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-a-šê-a -n---r-okṟa
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
احتی-ط کوه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
ا--یا--ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
پ- و-ت-ا--ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پر -خت-ا-س-!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
ک- ----م- جوړېږ-!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km --l-ma joṟêga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
อย่าโง่นักซิ!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|