| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
ته--لې--- را-ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت--و-- -ه--اځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| อากาศแย่มาก |
ه-ا-ډ-----ر--- -ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
ه-- ډ--ه -را-ه--ه.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
อากาศแย่มาก
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
زه-ن- ر-ځم-ځکه-چې-هوا--ی-ه -ر-به---.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
زه ن- ر--م --- ----وا ډیر- خر-به---.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
| ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
ه-----ې--ه---ځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه---و---نه --ځي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
| เขาไม่ได้รับเชิญ |
هغه--ابل- ش-ی -ه دی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه راب-ل-شو- ن- دی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
| เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
ه---ن- -ا-ي --- چ- هغ--ته------ن- ده ---ړل-شو-.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
هغه-نه--اځي-ځ-- چې ---------نه-نه--------ل-شو-.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
ته ولې--ه -ا-ي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته ول- ن- ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
ز- -خ---ه -رم.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
زه --- ن-----.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
ز---- ر----ځک---- وخت ن- -ر-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
زه-نه--اځم ځ-- چ- وخ---ه ---.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
| ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
ته -ل--ن--------ې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ت- ول--نه پ--ې--ې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
| ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
ز- -اید کا----ړم.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
زه--ا-- --ر ---م.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
زه-نه -ا-- -یګم --ه چې زه------کا- لرم.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
za--a -------g--d-ka ----a l--m-k---lrm
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
ول----ړ-؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
و-ې-لا-ې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
| ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
ز- ستړی -م.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
ز- -----یم.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
زه ځ- -ک---ې -تړ----ی---.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
زه-ځم -که -ې ست-ی-ش-ی-یم.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
ت- و-- م--- ---ې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ته --ې موټر-----؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
| ดึกแล้ว ครับ / คะ |
دا ----مخ- نا--ته -ی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا-لا دم---نا-خت----.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
زه ----------ځکه-چ- ن-و-ته--ی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
ز- م-ټر-چلوم -ک---ې-ناوخت- دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|