| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
زه -- د- -لمه -- پ---ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
زه-په دې -لم--ن- -وهی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
ز- -ه -- ج--- -ه--و----.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z- pa--- -m-a-n---oa--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
ز- ----ع----- -و---م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز- -ه -----نه--وه-ږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| คุณครู |
ښو--کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ----ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ای- ته--ست-- پ-هی-ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā---t- --t-- --a--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ه-، زه هغه--- پوهی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو- ---ه-ه-ښ- -و-ی--.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| คุณครู |
ښ--ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ا-- تا---د-ښ-ونک--په --ه -و-یږئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-ā t--o-d -oon----a-ā------yg
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
هو، -- -وی-ښ- پ-ه-ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو- زه -و--ښه-پ----م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| ผู้คน |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
ا-- ت-سو خ-ک-پو-یږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ای---ا-و -لک پ-ه-ږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ن-،--- په--غ- ښ--نه--وه-ږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه- -- په---- -ه--- پ-هی-م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| เพื่อนหญิง / แฟน |
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م-ګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
เพื่อนหญิง / แฟน
ملګرې
ملګرې
|
| คุณมีแฟนไหม? |
ته-یو---ل-ر- لرې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ت--یو------- لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
คุณมีแฟนไหม?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| ครับ ผมมี |
هو- زه------م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-،-ز- -و لرم.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
ครับ ผมมี
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| ลูกสาว |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
لور -رې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
لو-----؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
نه، -ه ل-ر نه-ل--.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n- z--lo------rm
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|