| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
ز- په--- ک-مه ----و-ی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز- -ه -ې -لم- -ه پوه---.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
ز--په دې-جم-ه نه-پو-ی-م.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z- p--d- --l- n- p--y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
ز- په معن- -- --ه-ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه پ- -----نه---ه--م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| คุณครู |
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ا-ا -ه استاد پ--ی--؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā-ā t--ā-t---p-ay-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ه-، -ه-ه-ه ښ---و--ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
ه----ه -غه----پوهیږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| คุณครู |
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ-و--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ایا----و د--وو--- -- --ه ---ی-ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
āy- t-so-- ǩoo--y p- āṟ- ---yg
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ه-، ----------پ---ږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو- -ه --ی--ه پو--ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| ผู้คน |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
ای- ت--و -ل----ه-ږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ایا--اس- خلک -وه--ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ن-- زه-پ- هغ- ښ---ه ------.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه- -ه-----غې ښه-ن- پو-یږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| เพื่อนหญิง / แฟน |
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
مل--ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
เพื่อนหญิง / แฟน
ملګرې
ملګرې
|
| คุณมีแฟนไหม? |
ت- --- م-ګرې --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته---ه ---رې -رې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
คุณมีแฟนไหม?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| ครับ ผมมี |
هو،-زه-ی- ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
هو، ----و ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
ครับ ผมมี
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| ลูกสาว |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
ل-ر-ل-ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ل-- ل--؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
ن---ز- ل---نه ل--.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n- z--lor--a --m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|