| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ਕ-----ਾ-- ਬ-- ਨ-ਕ---- ਸ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਬੱ_ ਨਿ__ ਗ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਸ ਨ-ਕ- ਗ- ਸ-?
-------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਸ ਨਿਕਲ ਗਈ ਸੀ?
0
k- t---ḍ- ---a --kal---a'ī---?
k_ t_____ b___ n_____ g___ s__
k- t-h-ḍ- b-s- n-k-l- g-'- s-?
------------------------------
kī tuhāḍī basa nikala ga'ī sī?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਸ ਨਿਕਲ ਗਈ ਸੀ?
kī tuhāḍī basa nikala ga'ī sī?
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
ਮੈ- ---ੇ --ਟੇ ਤ-ਕ ਤੁਹਾਡ- ਉਡ-ਕ ------ਾ-ਸ----ਰ-ੀ-ਸ-।
ਮੈਂ ਅੱ_ ਘੰ_ ਤੱ_ ਤੁ__ ਉ__ ਰ_ ਰਿ_ ਸੀ / ਰ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਅ-ਧ- ਘ-ਟ- ਤ-ਕ ਤ-ਹ-ਡ- ਉ-ੀ- ਰ- ਰ-ਹ- ਸ- / ਰ-ੀ ਸ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ ਉਡੀਕ ਰਕ ਰਿਹਾ ਸੀ / ਰਹੀ ਸੀ।
0
M-i--------h-ṭ- -aka tu-ā-ī---ī-- rak- --hā--ī- rah--s-.
M___ a___ g____ t___ t_____ u____ r___ r___ s__ r___ s__
M-i- a-h- g-a-ē t-k- t-h-ḍ- u-ī-a r-k- r-h- s-/ r-h- s-.
--------------------------------------------------------
Maiṁ adhē ghaṭē taka tuhāḍī uḍīka raka rihā sī/ rahī sī.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
ਮੈਂ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ ਉਡੀਕ ਰਕ ਰਿਹਾ ਸੀ / ਰਹੀ ਸੀ।
Maiṁ adhē ghaṭē taka tuhāḍī uḍīka raka rihā sī/ rahī sī.
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
ਕੀ--ੁ---ੇ-ਕੋਲ -ੋਬ-ਈ---ੋਨ ---ਂ ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਮੋ___ ਫੋ_ ਨ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈ- ਫ-ਨ ਨ-ੀ- ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ?
0
K----hā-- -----mō-ā'--a-p--na-nahīṁ----?
K_ t_____ k___ m_______ p____ n____ h___
K- t-h-ḍ- k-l- m-b-'-l- p-ō-a n-h-ṁ h-i-
----------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna nahīṁ hai?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna nahīṁ hai?
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
ਅ--- ਵ-- -ੀ- ਸਮੇ- -ੇ --ਣ-।
ਅ__ ਵਾ_ ਠੀ_ ਸ_ ਤੇ ਆ___
ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਠ-ਕ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ-ਣ-।
--------------------------
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਠੀਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਉਣਾ।
0
Ag-lī-vā-a ----a samēṁ-t- ā----.
A____ v___ ṭ____ s____ t_ ā_____
A-a-ī v-r- ṭ-ī-a s-m-ṁ t- ā-u-ā-
--------------------------------
Agalī vāra ṭhīka samēṁ tē ā'uṇā.
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਠੀਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਉਣਾ।
Agalī vāra ṭhīka samēṁ tē ā'uṇā.
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
ਅ--ੀ -ਾਰ ਟ-ਕ-- -ੈ--- ਆਉਣਾ।
ਅ__ ਵਾ_ ਟੈ__ ਲੈ ਕੇ ਆ___
ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ- ਕ- ਆ-ਣ-।
--------------------------
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਟੈਕਸੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ।
0
Ag-lī v--a-ṭa-kasī--ai -- -'u-ā.
A____ v___ ṭ______ l__ k_ ā_____
A-a-ī v-r- ṭ-i-a-ī l-i k- ā-u-ā-
--------------------------------
Agalī vāra ṭaikasī lai kē ā'uṇā.
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਟੈਕਸੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ।
Agalī vāra ṭaikasī lai kē ā'uṇā.
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
ਅ-ਲੀ-ਵਾਰ----- ਨਾਲ---ਕ--ਤ-ੀ-ਲ--ਕ- ਆਉ--।
ਅ__ ਵਾ_ ਆ__ ਨਾ_ ਇੱ_ ਛ__ ਲੈ ਕੇ ਆ___
ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਆ-ਣ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਛ-ਰ- ਲ- ਕ- ਆ-ਣ-।
--------------------------------------
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ।
0
A--l- -āra---aṇē -āl- ika ch--ar--la------'uṇā.
A____ v___ ā____ n___ i__ c______ l__ k_ ā_____
A-a-ī v-r- ā-a-ē n-l- i-a c-a-a-ī l-i k- ā-u-ā-
-----------------------------------------------
Agalī vāra āpaṇē nāla ika chatarī lai kē ā'uṇā.
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ।
Agalī vāra āpaṇē nāla ika chatarī lai kē ā'uṇā.
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
ਕੱ--ਹ -ੇਰੀ ਛੁੱਟ---ੈ।
ਕੱ__ ਮੇ_ ਛੁੱ_ ਹੈ_
ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਰ- ਛ-ੱ-ੀ ਹ-।
--------------------
ਕੱਲ੍ਹ ਮੇਰੀ ਛੁੱਟੀ ਹੈ।
0
Kal'h--mē-ī c-u------.
K_____ m___ c____ h___
K-l-h- m-r- c-u-ī h-i-
----------------------
Kal'ha mērī chuṭī hai.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
ਕੱਲ੍ਹ ਮੇਰੀ ਛੁੱਟੀ ਹੈ।
Kal'ha mērī chuṭī hai.
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
ਕ--ਆ--ਂ ਕੱਲ੍--ਮ--ੀਏ?
ਕੀ ਆ_ ਕੱ__ ਮਿ___
ਕ- ਆ-ਾ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਲ-ਏ-
--------------------
ਕੀ ਆਪਾਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲੀਏ?
0
Kī-ā-ā--k-l'h---i-ī'-?
K_ ā___ k_____ m______
K- ā-ā- k-l-h- m-l-'-?
----------------------
Kī āpāṁ kal'ha milī'ē?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
ਕੀ ਆਪਾਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲੀਏ?
Kī āpāṁ kal'ha milī'ē?
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
ਮ-ਫ ਕ-ਨ-, ----ਹ--ੈ- ਨਹ---- ਸ-ਾਂਗਾਂ-/ -ਕ----।
ਮਾ_ ਕ___ ਕੱ__ ਮੈਂ ਨ_ ਆ ਸ__ / ਸ___
ਮ-ਫ ਕ-ਨ-, ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਾ-ਗ-ਂ / ਸ-ਾ-ਗ-।
--------------------------------------------
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਾਂਗਾਂ / ਸਕਾਂਗੀ।
0
Mā-ha k-r-n----a--ha--ai- -a----- s-kā-gā---sa--ṅ--.
M____ k______ k_____ m___ n____ ā s________ s_______
M-p-a k-r-n-, k-l-h- m-i- n-h-ṁ ā s-k-ṅ-ā-/ s-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------
Māpha karanā, kal'ha maiṁ nahīṁ ā sakāṅgāṁ/ sakāṅgī.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਾਂਗਾਂ / ਸਕਾਂਗੀ।
Māpha karanā, kal'ha maiṁ nahīṁ ā sakāṅgāṁ/ sakāṅgī.
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
ਕ--ਤੂੰ ਇਸ-ਹ-ਤੇ ---ਅ------ ਪਹ-ਲ----ੀ-ਪ੍-ੋ-ਰ-- ਬਣਾਇਆ -ੀ?
ਕੀ ਤੂੰ ਇ_ ਹ__ ਦੇ ਅ__ ਲ_ ਪ__ ਹੀ ਪ੍____ ਬ___ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਹ-ਤ- ਦ- ਅ-ੀ- ਲ- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਪ-ਰ-ਗ-ਾ- ਬ-ਾ-ਆ ਸ-?
------------------------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਸੀ?
0
Kī--- i-a-----at- dē-ak------a'---a----ṁ--ī---ōg---m--baṇā'-'ā sī?
K_ t_ i__ h______ d_ a_____ l___ p______ h_ p________ b_______ s__
K- t- i-a h-p-a-ē d- a-h-r- l-'- p-h-l-ṁ h- p-ō-a-ā-a b-ṇ-'-'- s-?
------------------------------------------------------------------
Kī tū isa haphatē dē akhīra la'ī pahilāṁ hī prōgarāma baṇā'i'ā sī?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਸੀ?
Kī tū isa haphatē dē akhīra la'ī pahilāṁ hī prōgarāma baṇā'i'ā sī?
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
ਜਾ- ਤ-- ਕਿਸ--ਨੂ- ਮਿ-- ---ਾ-ਹੈ-?
ਜਾਂ ਤੂੰ ਕਿ_ ਨੂੰ ਮਿ__ ਵਾ_ ਹੈਂ_
ਜ-ਂ ਤ-ੰ ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਮ-ਲ- ਵ-ਲ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਜਾਂ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ?
0
J-ṁ-------ē--- mila-- --lā----ṁ?
J__ t_ k___ n_ m_____ v___ h____
J-ṁ t- k-s- n- m-l-ṇ- v-l- h-i-?
--------------------------------
Jāṁ tū kisē nū milaṇa vālā haiṁ?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
ਜਾਂ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ?
Jāṁ tū kisē nū milaṇa vālā haiṁ?
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
ਮੇਰੀ ਰ-- ਹ--ਕ- ਅ-ੀ---ਫਤੇ-ਦੇ ਅ-ੀਰ ‘--ਮ-ਲ--।
ਮੇ_ ਰਾ_ ਹੈ ਕਿ ਅ_ ਹ__ ਦੇ ਅ__ ‘_ ਮਿ___
ਮ-ਰ- ਰ-ਇ ਹ- ਕ- ਅ-ੀ- ਹ-ਤ- ਦ- ਅ-ੀ- ‘- ਮ-ਲ-ਏ-
------------------------------------------
ਮੇਰੀ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ‘ਚ ਮਿਲੀਏ।
0
Mē-ī rā'- --- k- -----ha---t--dē a----a---a ---ī--.
M___ r___ h__ k_ a___ h______ d_ a_____ ‘__ m______
M-r- r-'- h-i k- a-ī- h-p-a-ē d- a-h-r- ‘-a m-l-'-.
---------------------------------------------------
Mērī rā'i hai ki asīṁ haphatē dē akhīra ‘ca milī'ē.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
ਮੇਰੀ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ‘ਚ ਮਿਲੀਏ।
Mērī rā'i hai ki asīṁ haphatē dē akhīra ‘ca milī'ē.
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
ਕੀ ਅਸੀ- --ਕ-ਿਕ -- ਜਾਈਏ?
ਕੀ ਅ_ ਪਿ___ ਲ_ ਜਾ___
ਕ- ਅ-ੀ- ਪ-ਕ-ਿ- ਲ- ਜ-ਈ-?
-----------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਿਕਨਿਕ ਲਈ ਜਾਈਏ?
0
K---sīṁ---kan--- la'ī--ā'-'ē?
K_ a___ p_______ l___ j______
K- a-ī- p-k-n-k- l-'- j-'-'-?
-----------------------------
Kī asīṁ pikanika la'ī jā'ī'ē?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਿਕਨਿਕ ਲਈ ਜਾਈਏ?
Kī asīṁ pikanika la'ī jā'ī'ē?
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
ਕ- ਅਸੀ--ਕ-ਨਾ----ੇ -ਾਈਏ?
ਕੀ ਅ_ ਕਿ__ ਤੇ ਜਾ___
ਕ- ਅ-ੀ- ਕ-ਨ-ਰ- ਤ- ਜ-ਈ-?
-----------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਜਾਈਏ?
0
K- -sīṁ----ārē t-----ī'ē?
K_ a___ k_____ t_ j______
K- a-ī- k-n-r- t- j-'-'-?
-------------------------
Kī asīṁ kinārē tē jā'ī'ē?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਜਾਈਏ?
Kī asīṁ kinārē tē jā'ī'ē?
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
ਕੀ ---- -ਹ---------ਜਾ-ਏ?
ਕੀ ਅ_ ਪ__ ਤੇ ਜਾ___
ਕ- ਅ-ੀ- ਪ-ਾ-ੜ-ਂ ਤ- ਜ-ਈ-?
------------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਹਾਂੜਾਂ ਤੇ ਜਾਈਏ?
0
K--asīṁ p--āṁṛ-ṁ tē-jā--'ē?
K_ a___ p_______ t_ j______
K- a-ī- p-h-ṁ-ā- t- j-'-'-?
---------------------------
Kī asīṁ pahāṁṛāṁ tē jā'ī'ē?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਹਾਂੜਾਂ ਤੇ ਜਾਈਏ?
Kī asīṁ pahāṁṛāṁ tē jā'ī'ē?
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
ਮੈ--ਤ-ਨੂ---ਫਤ--ਤ-ਂ--- ਲਵ---------ਾ-ਗ-।
ਮੈਂ ਤੈ_ ਦ___ ਤੋਂ ਲੈ ਲ__ / ਲ___
ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਦ-ਤ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-।
--------------------------------------
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਫਤਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
0
Maiṁ-------d-ph--a-a --ṁ l-i lavāṅ-ā/--avāṅ--.
M___ t____ d________ t__ l__ l_______ l_______
M-i- t-i-ū d-p-a-a-a t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī-
----------------------------------------------
Maiṁ tainū daphatara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਫਤਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
Maiṁ tainū daphatara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
ਮ---ਤ-ਨ-ੰ-ਘ- -ੋਂ--ੈ -ਵ-ਂਗਾ - ------।
ਮੈਂ ਤੈ_ ਘ_ ਤੋਂ ਲੈ ਲ__ / ਲ___
ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਘ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-।
------------------------------------
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
0
Ma----ain- --a-- -ō--la- la--ṅ-ā--l-----ī.
M___ t____ g____ t__ l__ l_______ l_______
M-i- t-i-ū g-a-a t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī-
------------------------------------------
Maiṁ tainū ghara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
Maiṁ tainū ghara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
ਮੈਂ-ਤ--ੂੰ ਬੱ- –-ਸ-ਾਪ --- -ੈ -ਵ-ਂਗ- / ਲਵਾਂਗ-।
ਮੈਂ ਤੈ_ ਬੱ_ – ਸ__ ਤੋਂ ਲੈ ਲ__ / ਲ___
ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਸ – ਸ-ਾ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-।
--------------------------------------------
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਬੱਸ – ਸਟਾਪ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
0
Ma------nū---sa –-------------ai---vā--ā--l--ā---.
M___ t____ b___ – s_____ t__ l__ l_______ l_______
M-i- t-i-ū b-s- – s-ṭ-p- t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī-
--------------------------------------------------
Maiṁ tainū basa – saṭāpa tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਬੱਸ – ਸਟਾਪ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
Maiṁ tainū basa – saṭāpa tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
|