| ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
نږ-ې -و-- -ف-ر چ-رته --؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
ngd- --sṯ d--r-ç--ta dy
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
| ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? |
ا----وس----ت- له -ې-ځ-ی- نه---- -ی؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
āy- -osṯ-d--r l--d- d--y-------- -y
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
| ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
ن--- میل ب--- --رت- د-؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
نږد---ی---ا-- -یرته --؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง |
ز- یو څ- ټ--ون- -ه-ا-ت-- -رم.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
ز- ی--څ- --پو-و -ه-اړتیا--رم.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
| สำหรับการ์ด และจดหมาย |
د -- ک--- -و-ل---لپا-ه.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د -- کا-ت -و---ک-ل--ره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
| ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? |
ام-یک- ته ٹ---څو-ر--د-؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ā-ry-ā -- k ts-m---dy
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
| พัสดุหนักเท่าไร? |
ب-ته څ--ره -ر-ن- -ه؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
بسته ---ر--در--د ده؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
พัสดุหนักเท่าไร?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
| ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? |
ای---- دغه پ--ا-و-که کې-لېږ-ی--م-.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
āy--za --a pa ā--tka-kê-lê--y šm
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
--------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
| ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? |
پ- -سیدو-څ-م-- و---ن--ي؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
p----ydo ts---a--ǩt ---êy
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
| ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? |
زه-چی--ه --یف-- ک--ی--م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه--ی-ته---ی--- -ولی---؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
| ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
د -ل--ون ر--لونکی-----چی--- د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د ت--فون -----ن---ب-ت-چی--ه --؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
| คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
ا------و-- -لی-ون ک--تون--لرئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ا---ت--و - تلی--ن-کارت-نه-ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
| คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا-تا---د----ف-ن -ت-ب--ر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ا-- ت--- د --یف---کتاب-ل-ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
| คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? |
ای- -اسو د-ات-یش --ډ پ--نئ؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
āy--tāso-d--t-yš ko- --žn
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
| รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ |
یو -ن-- زه-----و -ظر وګ-رم.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
yo--n za--a y----- o-o-m
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
| สายไม่ว่างตลอดเวลา |
لائن ----ہ م---- وي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lā- -y- --r-- -êy
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
| คุณต่อเบอร์อะไร? |
ت----کومه-ش-یر- -ا-- کړ-؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
t----k----šmyra -ā-- -ṟy
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
คุณต่อเบอร์อะไร?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
| คุณต้องกดศูนย์ก่อน |
تاسو لو-ړی ص-- ډ--ل کړ-!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
t-s- lomṟ- ----ḏ--l--ṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|