‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

‫50 [خمسون]

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

abi bēti miḥimibasi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم. ሎሚ ሃሩር ኣሎ። lomī haruri alo። 1
lo-----r--i----። lomī haruri alo።
هل نذهب إلى المسبح؟ ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ nabi miḥinibesī do niẖīdi 1
n--i--iḥ-nibe-- -- n-ẖīdi nabi miḥinibesī do niẖīdi
هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu? 1
n--- mi---mi-esī-na-- m--̱------l-yet--alo-a-dīyu? nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
‫هل لديك منشفة؟ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? shigomane aleka dīyu? 1
s---------ale-- dīy-? shigomane aleka dīyu?
‫هل لديك لباس سباحة؟ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? nayi miḥimibesī sire aleka do? 1
n--i---h-i-i--s- --re -lek--do? nayi miḥimibesī sire aleka do?
‫هل لديك ثوب سباحة؟ ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? kidani miḥimibasi aleka do? 1
ki-an- ----im---si-a---a -o? kidani miḥimibasi aleka do?
هل يمكنك السباحة؟ ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? kitiḥimibasi tiẖi’ili do? 1
ki-iḥ--ibasi -ih-----i do? kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
هل تستطيع الغوص؟ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do? 1
(-b- -is--t-ī------ki--h-i-i-isi)mi--iḥal- ----i’i-- d-? (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
هل يمكنك القفز في الماء؟ ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa? 1
nab-t---a-i --t--et---i-tiẖi--li-dī-̱-? nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
‫أين الدش؟ ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? shaweri abeyi īyu zelo? 1
sh-w--i--beyi -y- -e--? shaweri abeyi īyu zelo?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟ ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo? 1
ki---ī --ḵ’-y-r----da-i---e-i alo? kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
أين نظارات السباحة؟ መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala? 1
m-n-t-’-ri nay- mi--im-bes- --e-- --a? menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
‫هل الماء عميق؟ እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? itī mayi ‘amīḵ’wi diyu? 1
i-ī -a-- -a--ḵ--i --y-? itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
‫هل الماء نظيف؟ እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? itī mayi ts’iruyi diyu? 1
i-ī m--i ts---uy- -i-u? itī mayi ts’iruyi diyu?
هل الماء دافئ؟ እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? itī mayi wi‘uyi diyu? 1
i-ī--a-i w-‘u-i---yu? itī mayi wi‘uyi diyu?
أنا أتجمد. ቆሪረ ኣሎኹ። k’orīre aloẖu። 1
k---ī---a-o---። k’orīre aloẖu።
‫الماء بارد جداً. እቲ ማይ ዝሑል እዩ። itī mayi ziḥuli iyu። 1
i-ī-ma-i-z----li---u። itī mayi ziḥuli iyu።
سأخرج من الماء الآن. ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye። 1
ḥi-- ---i-ma-----w---’i----ye። ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.