‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   ti ሕብርታት

‫14 [أربعة عشر]

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [ዓሰርተኣርባዕተ]

14 [‘aserite’ariba‘ite]

ሕብርታት

ḥibiritati

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu። 1
w-r-c--ī--er-d-)----‘i-----u። wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
‫الشمس صفراء. ጸሓይ ብጫ እያ። ts’eḥayi bich’a iya። 1
t-----a---b-ch’-----። ts’eḥayi bich’a iya።
‫البرتقالة برتقالية. ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። aranijī biritukwanawī iyu። 1
a-a-----b-ri--k-an-wī i-u። aranijī biritukwanawī iyu።
‫الكرزة حمراء. እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። ita ḥaregi k’eyiḥi iya። 1
it- ---r-g- k’e-iḥ-----። ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
‫السماء زرقاء. እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። itī semayi semayawī iyu። 1
itī-s-m-y----m--a-- iyu። itī semayi semayawī iyu።
‫العشب أخضر. እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። itī se‘arī k’et’eliya iyu። 1
it--se--rī---et-el-----yu። itī se‘arī k’et’eliya iyu።
‫التربة بنية. እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። itī merēti bunawī iyu። 1
it--merēt- -u---- i--። itī merēti bunawī iyu።
‫السحابة رمادية. ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። debena ḥamuẖishitayi iyu። 1
d---na-ḥamuh-ish-t-yi-iy-። debena ḥamuẖishitayi iyu።
الإطارات سوداء. መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። menikorikorati ts’elemitī iyomi። 1
men-k-r-k-ra-i--s’el-m-t--i-o-i። menikorikorati ts’elemitī iyomi።
ما هو لون الثلج؟ أبيض. ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። wirich’ī ayenayi ḥibirī zelewo? ts’a‘ida። 1
wi--ch’- --enayi h-----ī -e---o- ts-a-i--። wirich’ī ayenayi ḥibirī zelewo? ts’a‘ida።
ما هو لون الشمس؟ أصفر. ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። ts’eḥayi ayenayi ḥibirī zelewa? bich’a። 1
ts’-h---- -y-n--i ḥ--i-ī-z-l--a? --ch--። ts’eḥayi ayenayi ḥibirī zelewa? bich’a።
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። aranijī ayenayi ḥibirī zelewo? biritukwanawī። 1
ar-n-----y----i---i-i---z----o- b-r-t---an-wī። aranijī ayenayi ḥibirī zelewo? biritukwanawī።
ما هو لون الكرز؟ أحمر. ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። ḥaregi ayenayi ḥibirī zelewa? k’eyiḥi። 1
ḥ-regi---en--i-ḥi-irī z-l--a--k’-yiḥ-። ḥaregi ayenayi ḥibirī zelewa? k’eyiḥi።
ما هو لون السماء؟ أزرق. ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። semayi ayenayi ḥibirī zelewo? semayawī። 1
se---- -ye--y- h-ib--ī z----o--se---awī። semayi ayenayi ḥibirī zelewo? semayawī።
ما هو لون العشب؟ أخضر. ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። se‘arī ayenayi ḥibirī zelewo? k’et’eliya። 1
se‘a-ī a-ena-- --i-ir- -el--o- ----’-liy-። se‘arī ayenayi ḥibirī zelewo? k’et’eliya።
‫ما هو لون التربة؟ بني. መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። merēti ayenayi ḥibirī zelewo? bunawī። 1
merē-i a----y---̣--------le-o- -u-aw-። merēti ayenayi ḥibirī zelewo? bunawī።
ما هو لون السحابة؟ رمادي. ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ debena ayenayi ḥibirī zelewo? ḥamuẖishitayi 1
d-b-n--ay-n-yi--̣i--rī zel-wo--h-am-h-----tayi debena ayenayi ḥibirī zelewo? ḥamuẖishitayi
ما هو لون الإطارات؟ أسود. መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? menikori mekīna ayenayi ḥibirī alewomi? 1
m--i-o-- -ek-n- a-e-a-i --i-i-ī-al-wo-i? menikori mekīna ayenayi ḥibirī alewomi?

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.