‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   ti ገለ ደለየ

‫71 [واحد وسبعون]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ እንታይ ደሊኹም? initayi delīẖumi? 1
in-t-yi -elīh-u-i? initayi delīẖumi?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? ku‘uso kitits’awetu delīẖumi? 1
k-‘uso-k--i--’a--t- del--̱-mi? ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
هل تودون زيارة أصدقاء؟ ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi? 1
a--r-ẖ- kiti---s---̣u-d----̱--i? a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
يريد ደለየ deleye 1
dele-e deleye
‫لا أريد الوصول متأخراً. ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። donigīye kimets’i’i ayideleẖuni። 1
do-i-ī-e ki--t----- a--de-eh-u-i። donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni። 1
nabi’- ki-̱-yidi --id--e--uni። nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
‫أريد الذهاب إلى المنزل. ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። nabi geza kiẖeyidi deliye። 1
n-----e-a ki--eyidi------e። nabi geza kiẖeyidi deliye።
‫أريد البقاء في المنزل. ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። abi geza kiterifi deliye። 1
a-i--eza--i---i----e-i-e። abi geza kiterifi deliye።
أريد أن أبقى لوحدي. በይነይ ክኸውን ደልየ። beyineyi kiẖewini deliye። 1
bey-ney--ki-̱--i-- -----e። beyineyi kiẖewini deliye።
هل تريد البقاء هنا؟ ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? abizī kititerifi delīẖa dīẖa? 1
ab--ī-k-ti--r--i---l--̱a-d---a? abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
هل تريد أن تأكل هنا؟ ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa? 1
abi-ī-k-y-n-k--ki---eli‘- -e-----? abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
هل تريد النوم هنا؟ ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? abizī kitidiḵ’isi delīẖa? 1
abi-ī----i--ḵ’--i --l--̱a? abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
هل تريد أن تغادر غدا؟ ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ? 1
ts’ibah-i-dī-̱um----t--i-es- --l-----i ? ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
هل تريد البقاء حتى الغد؟ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ? 1
k--a-i t-’-b---i d-h-ī-i-k--i---eni-̣- de-īh-um- ? kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi። 1
h--s-bi--s’--aḥ- dī-̱--i-kit---f-lu-d-l---u-i። ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi? 1
n------s--- --t-kedu -e--ẖ--- -īẖ-m-? nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? nabi sīnema kitikedu delīẖumi? 1
n-bi-sī---a --t-ke-- ----ẖ-mi? nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? nabi kafe kitikedu delīẖumi? 1
n-bi kaf- k------u----īh--m-? nabi kafe kitikedu delīẖumi?

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟