‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   bn সুইমিং পুলে

‫50 [خمسون]

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

৫০ [পঞ্চাশ]

50 [Pañcāśa]

সুইমিং পুলে

su'imiṁ pulē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم. আজ গরম পড়ছে ৷ āja garama paṛachē 1
āja---rama pa----ē āja garama paṛachē
هل نذهب إلى المسبح؟ আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? āmarā ki su'imiṁ pulē yāba? 1
ām--ā-------i--- p-l--y-ba? āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē? 1
Tō-āra--i sā-̐t-ra k-ṭ-bāra i--h- h---h-? Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
‫هل لديك منشفة؟ তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē? 1
Tōmā-- --chē ---t-ẏā----c--? Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
‫هل لديك لباس سباحة؟ তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē? 1
T--ā-- k-chē-ki --m̐-ā-ē-a-p---jā-- -chē? Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
‫هل لديك ثوب سباحة؟ তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē? 1
Tōm--a--āc----- -----ā-ē-- -ō---a--c--? Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
هل يمكنك السباحة؟ তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra? 1
Tu-- k- s-----ra k-ṭ--ē---ra? Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
هل تستطيع الغوص؟ তুমি কি ডুব লাগাতে পার? Tumi ki ḍuba lāgātē pāra? 1
Tu-i -i ḍ--- -āgā-- -ār-? Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
هل يمكنك القفز في الماء؟ তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra? 1
T--- k--jalē /-pā---- jh--̐-a-d-tē---r-? Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
‫أين الدش؟ শাওয়ার কোথায়? Śā'ōẏāra kōthāẏa? 1
Śā'-ẏ--- kō-h-ẏ-? Śā'ōẏāra kōthāẏa?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟ কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa? 1
K-p-ṛa--a-a-ā--------r--kōth-ẏa? Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
أين نظارات السباحة؟ সাঁতারের চশমা কোথায়? Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa? 1
S-m-t-r-ra--a-a-ā kōthāẏa? Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
‫هل الماء عميق؟ জল / পানি কি খুব গভীর? Jala / pāni ki khuba gabhīra? 1
J--a-/ --ni -- -h-b---abhī--? Jala / pāni ki khuba gabhīra?
‫هل الماء نظيف؟ জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna? 1
J-la-/-p-n---i -a---k-ra par---h--na? Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
هل الماء دافئ؟ জল / পানি কি উষ্ণ? Jala / pāni ki uṣṇa? 1
Ja-a-- pā-- -i -ṣṇ-? Jala / pāni ki uṣṇa?
أنا أتجمد. আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi 1
Ā-i--hāṇ-ā-a ja---yāc--i Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
‫الماء بارد جداً. জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā 1
jal-ṭ- /--āniṭā ------- ṭh---ā jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
سأخرج من الماء الآن. আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi 1
ā-- ēkha-a ---a / --ni th-kē -ṭhē --achi āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.