‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   mr जलतरण तलावात

‫50 [خمسون]

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

५० [पन्नास]

50 [Pannāsa]

जलतरण तलावात

jalataraṇa talāvāta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم. आज गरमी आहे. āja garamī āhē. 1
ā-a-----mī āh-. āja garamī āhē.
هل نذهب إلى المسبح؟ आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā? 1
Ā-aṇ--jalat----a t-lāvāt- -ā'ū -- -ā? Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ तुला पोहावेसे वाटते का? Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā? 1
T-l- -ō----sē --------ā? Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
‫هل لديك منشفة؟ तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā? 1
Tujh-āka----ŏ-ēl- -h----? Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
‫هل لديك لباس سباحة؟ तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā? 1
Tujh--ka-- --haṇ-āc--c--ḍ--ā-----? Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
‫هل لديك ثوب سباحة؟ तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā? 1
T-jhy---ḍē-p--aṇy--ē-k-p--------a-k-? Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
هل يمكنك السباحة؟ तुला पोहता येते का? Tulā pōhatā yētē kā? 1
Tul- pō---ā-yēt--kā? Tulā pōhatā yētē kā?
هل تستطيع الغوص؟ तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā? 1
Tu-- pāṇ-buḍyānsā-ak-ē-khō-- pā-yā-- pō-atā y--ē k-? Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
هل يمكنك القفز في الماء؟ तुला पाण्यात उडी मारता येते का? Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā? 1
T--ā-p---ā-a -ḍī-m-ra-- -ēt- -ā? Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
‫أين الدش؟ शॉवर कुठे आहे? Śŏvara kuṭhē āhē? 1
Ś--ara -u----ā--? Śŏvara kuṭhē āhē?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟ कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē? 1
K---ḍ- -ad-l-ṇy-c- -h-lī -u-hē -h-? Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
أين نظارات السباحة؟ पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē? 1
Pō--ṇ-āc- caṣ-ā --ṭ-ē -h-? Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
‫هل الماء عميق؟ पाणी खोल आहे का? Pāṇī khōla āhē kā? 1
P-----h----ā---kā? Pāṇī khōla āhē kā?
‫هل الماء نظيف؟ पाणी स्वच्छ आहे का? Pāṇī svaccha āhē kā? 1
P-ṇī -v-c-ha-āh- kā? Pāṇī svaccha āhē kā?
هل الماء دافئ؟ पाणी गरम आहे का? Pāṇī garama āhē kā? 1
Pā-ī ga-ama --ē -ā? Pāṇī garama āhē kā?
أنا أتجمد. मी थंडीने गारठत आहे. Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē. 1
M- --a-ḍ--ē --r-ṭh-ta ā-ē. Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
‫الماء بارد جداً. पाणी खूप थंड आहे. Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē. 1
P--ī-----a th-ṇ-a -hē. Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
سأخرج من الماء الآن. आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē. 1
Ātā-mī p-ṇy-t-na b-h-r- ni---t-. --Nigh---. Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.