‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [тIокIырэ щырэ]

23 [tIokIyrje shhyrje]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? 1
I-p---b-j---t-d-- --hyz-ebg--sh-a-a? Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Португалыбзи ошIа? Португалыбзи ошIа? 1
Po-t-g-lyb-i o-hIa? Portugalybzi oshIa?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ары, итальяныбзэри макIэу. Ары, итальяныбзэри макIэу. 1
Ary---t-l'jan----e-i ma---e-. Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. 1
Syz-e--eha--je--emkIje, ---g-u--kje--s-hy-j-. SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Бзэхэр зэфэдэкIаех. Бзэхэр зэфэдэкIаех. 1
Bz-e--e- ----jedje-Ia--. Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ахэр дэгъоу къызгурэIох. Ахэр дэгъоу къызгурэIох. 1
A--e- d---o--kyz-u-j-Io-. Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. 1
Au-uryg-sh-yIjen-r--kI--ut--en----'y---. Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. 1
Dzhyri-h-eu-on-gje---I---je---shI-h-je. Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. 1
S---jeI-, ren-eu s---egjetje----y-h---e---Iy. SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
‫نطقك سليم للغاية. УикъэIуакIэ дэгъукIай. УикъэIуакIэ дэгъукIай. 1
U---e----I---d-eg---aj. UikjeIuakIje djegukIaj.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Акцент тIэкIу уиI ныIэп. Акцент тIэкIу уиI ныIэп. 1
Akc--t -IjekI- u---n--jep. Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. УкъыздэкIырэр къэошIэ. УкъыздэкIырэр къэошIэ. 1
U-y--je-Iy-j-----e-shI--. UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
‫ما هي لغتك الأم؟ Тара уиныдэлъфыбзэр? Тара уиныдэлъфыбзэр? 1
T-ra u-n-dj--fybz-er? Tara uinydjelfybzjer?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? 1
B---- ---h--r-g-shIj-r-- kur--j-m--kI--? Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? 1
Sy- -j--je thy-a --je-ed-e----? Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. 1
D-hy-j-d--m ----e kje-I-nj-u---hI-----p. Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. 1
Y-I---ky--jeu-u-s-y-y-h-rje-. YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
‫لقد نسيته. Сщыгъупшагъ. Сщыгъупшагъ. 1
Ss-h--u----g. Sshhygupshag.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.