‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? 1
nī-k-ḷ sp--iṣ---ḻ--e--- k--ṟ--koṇ-īrk-ḷ? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? 1
N---a--p--c-k---moḻi--- pēc-v--ka--? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். 1
Ām.Nāṉ ci-i---i----i----m-ḻ- --ṭ---ēc-vē-. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். 1
Nīṅ--- -i-a-um -aṉṟ-k--pē------r---. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. 1
I--- ---i-----llā- orē m-----yā---u-ḷa-a. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. 1
Eṉ--k- ivai---ṉ---a --ri-i---u. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். 1
Āṉ-- p--i-pa-u--eḻu-uvat----a-i-a-. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் 1
Nā---p-oḻut---ū-- n--a-y--t-p---a- -iṭu--ṟēṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். 1
ta-a-u--ey-u--------ṟu--ḷ-i-uṭ---kkuṭaṉ-tir-t---kaḷ. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
‫نطقك سليم للغاية. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. 1
Uṅ-a---------p- ---a--m-naṉṟ-k--uḷḷ-tu. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. 1
U-k--u--u --ñc-m -k-eṉ- ---k------. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. 1
N---aḷ--nt- ---ṭav-r eṉ-- --rintu viṭ-kiṟatu. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
‫ما هي لغتك الأم؟ உங்களுடைய தாய்மொழி எது? உங்களுடைய தாய்மொழி எது? 1
U---ḷu--iy-----moḻ- e--? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? 1
N-ṅ-a--ē-um -oḻ---y-ṟ-iva-u-piṟk- ---k-ṟī--aḷ-? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? 1
N--k-- e--- pu-----m--p-yō-ikk-ṟ-r--ḷ? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. 1
E--k-- -p-----u---a- pey----ā-ak-m i-l--. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. 1
At---p-yar e-akk---n-a ------m-ñ--ak-m-var-v--l-i. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
‫لقد نسيته. எனக்கு மறந்து விட்டது. எனக்கு மறந்து விட்டது. 1
Eṉakk- ---a-tu---ṭ-a-u. Eṉakku maṟantu viṭṭatu.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.