فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Мы мусілі паліць кветкі. My musіlі palіts’ kvetkі. 1
My--u-іlі---lі--’ kv----. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. My musіlі prybratstsa u kvatery. 1
My--u---і ---br--st-a----vat-ry. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Мы мусілі памыць посуд. My musіlі pamyts’ posud. 1
M--mu-і-- p---ts- ---ud. My musіlі pamyts’ posud.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak? 1
T------і-і vy a--a--і-s---ak--n-k? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod? 1
Ts- ---іlі----z--l-tsіts’-z- ---k---? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf? 1
Tsі -usіlі -- --platsі--’---tr--? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Хто мусіў развітацца? Khto musіu razvіtatstsa? 1
K-to m--іu -----t---t--? Khto musіu razvіtatstsa?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Khto musіu rana paystsі dadomu? 1
K-to----іu--an--pa-s--- d-d--u? Khto musіu rana paystsі dadomu?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Khto musіu sestsі na tsyagnіk? 1
K-t- --s-- -est-- na-ts-ag--k? Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі доўга заставацца. My ne khatselі douga zastavatstsa. 1
My ne--h--selі--ouga-----ava--ts-. My ne khatselі douga zastavatstsa.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі нічога піць. My ne khatselі nіchoga pіts’. 1
M- ---kh-t--lі-n-ch--a-p--s’. My ne khatselі nіchoga pіts’.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі перашкаджаць. My ne khatselі perashkadzhats’. 1
M- -e -hat-elі pe---h---zha-s’. My ne khatselі perashkadzhats’.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’. 1
Y- -ha--eu-/ kh-t-el-----az -a---e-a--v----. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі. 1
Y- -hat-eu -----tse----yklіk---’--a-sі. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu. 1
Ya --ats-----k-at-ela paek----- -ad--u. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy. 1
Y---u--u-- -um---,--y-k-a-seu-pat-l---nav---’ z----s-. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku. 1
Ya --m-- /-d--al-- t------s-u--a---ef---v-ts-----a---ku. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu. 1
Y---u--u --d--ala,-t----a-seu za-aza-s’ pіts-. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -