فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние трябваше да полеем цветята. Ние трябваше да полеем цветята. 1
Ni--------ashe-d- --le----s--t-at-. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние трябваше да разтребим жилището. Ние трябваше да разтребим жилището. 1
N----r---v-s-e-d-------e--- zh--i---heto. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние трябваше да измием съдовете. Ние трябваше да измием съдовете. 1
N-e ----b--s-e da izmie- s-d-vete. Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите сметката? Трябваше ли да платите сметката? 1
T-ya------ -- d- plat----sm-t-at-? Tryabvashe li da platite smetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите вход? Трябваше ли да платите вход? 1
T--a-va-he-li -- p-atit---khod? Tryabvashe li da platite vkhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Трябваше ли да платите глоба? Трябваше ли да платите глоба? 1
T-yab---h- li-da pl-tit- ---ba? Tryabvashe li da platite globa?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кой трябваше да се сбогува? Кой трябваше да се сбогува? 1
K-y ----bv-s-- -a-se--b---va? Koy tryabvashe da se sboguva?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 1
Ko- tr-----s-e da-si-tryg-e ran- za----s--hi? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кой трябваше да вземе влака? Кой трябваше да вземе влака? 1
Ko- -r-abvashe-d-----me--l-k-? Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да останем дълго. Ние не искахме да останем дълго. 1
Nie -e-i-k---me da--stan-m---l-o. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пием нищо. Ние не искахме да пием нищо. 1
N-- n- -s-a-hme--a -i-m-nish---. Nie ne iskakhme da piem nishcho.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пречим. Ние не искахме да пречим. 1
N----- i--ak--e -- -re-him. Nie ne iskakhme da prechim.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Тъкмо исках да се обадя по телефона. Тъкмо исках да се обадя по телефона. 1
Ty--o ----kh -- se-o---ya-p- t-l-fon-. Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Аз исках да поръчам такси. Аз исках да поръчам такси. 1
Az----a-- da --ry---m t-k-i. Az iskakh da porycham taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 1
A--v-ysh--n--- is--kh--a-si oti-a-v-y-h-h-. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 1
Az ---m-sl-k-- che --k-sh -a se-ob--is--n- z-en- si. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 1
Az ---mis---h, ch--i-k----da ----ba-is--n- ---for--tsiy--. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 1
A- -i --s----, --e -skas---a -ory-h--h----s-. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -