فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние трябваше да полеем цветята. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata. 1
Nie--r----a--e-d-----ee--tsvet-a-a. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние трябваше да разтребим жилището. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto. 1
Ni- -r-a---s---da-------bi--zh----hch-to. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние трябваше да измием съдовете. Nie tryabvashe da izmiem sydovete. 1
N-- -r---vash---- i--ie- s--ov---. Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите сметката? Tryabvashe li da platite smetkata? 1
T-----a--- li d-----t----s-etka--? Tryabvashe li da platite smetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите вход? Tryabvashe li da platite vkhod? 1
T-y---as-e-li--- p--tite--k-od? Tryabvashe li da platite vkhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Трябваше ли да платите глоба? Tryabvashe li da platite globa? 1
T---bv-sh- ---d--p-at--e-g-oba? Tryabvashe li da platite globa?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кой трябваше да се сбогува? Koy tryabvashe da se sboguva? 1
K-y -r---va-he--a -e sb-----? Koy tryabvashe da se sboguva?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi? 1
Ko---r--b--s----a--- -rygn----no-za -kys---i? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кой трябваше да вземе влака? Koy tryabvashe da vzeme vlaka? 1
K-y --y--vash- -a vz-me--l--a? Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да останем дълго. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo. 1
N-e n--i-k-kh-e d- o-t-ne- --l-o. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пием нищо. Nie ne iskakhme da piem nishcho. 1
Ni- -e is-akh-e-d- pi-m --s-c-o. Nie ne iskakhme da piem nishcho.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пречим. Nie ne iskakhme da prechim. 1
Nie n---s-akh-e d---r----m. Nie ne iskakhme da prechim.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Тъкмо исках да се обадя по телефона. Tykmo iskakh da se obadya po telefona. 1
T---- i---kh--a-s--o-a-ya p--telef---. Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Аз исках да поръчам такси. Az iskakh da porycham taksi. 1
Az --k-k- -a por-ch------si. Az iskakh da porycham taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi. 1
Az-v-ys-c---s--i----h-da-s- o-i-- vky-h--i. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si. 1
A- s- --s----,-c---isk--- d- s- -b-d----na zhena-si. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”. 1
Az--i ----e--- ch- i-k-s- da--- ob---sh-n- -I--ormat--ya”. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa. 1
A---- m-s--kh- che ---a-h-d- p--y-ha-h -----. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -