فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬ 1
‫ma-baayad b---o--a- aa- mi-d-a-i-.‬‬‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬ 1
‫-a -aaya--aa-aartem--n-ra --m-z-m--k-r------‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬ 1
‫m- --a-a---a----- r- mi-s-----m--‬‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬ 1
‫aa-a---o-aa-----o--b-odi--s-orat he-aab -a --r--a--t -on--?‬-‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬ 1
‫-aya-s---a---a-bo--bood----o-ood---a-------kh----n-d?--‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬ 1
‫---a --omaa majbo--boodi- jarim---r---a--a-kh- k-nid-‬-‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬ 1
‫-ei ---y-d -h-da-h--fe---mi-------‬‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬ 1
‫k----aa--d--oo- b---h---eh --------‬‬‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬ 1
‫k---baay---ba--h-taa- mi---f--‬-‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬ 1
‫----------aas--m---yad b--aan-m.--‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬ 1
‫---nem---haast-- c---i---n---h--.--‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬ 1
‫ma------kha--t-m -oz----m -es--v-m--‬‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬ 1
‫--n--agha--m--khaas-a- tel---n-k-nam---‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬ 1
‫ma--mi--h-astam taa-s- -ef-a-esh--e-a------‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬ 1
‫ch-------h---t-- be--h-a--h-b--a-am.--‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬ 1
‫m-n--e-r --rd-m -oo-m--k-a--t- -------a-e- t--e--n-k-----‬‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬ 1
‫m----ekr--arda- too mi--h-as-i--e-etelaaaat t--efo- -o-i---‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬ 1
‫m-----k- kar--m-too-mi--haasti-p---aa s-faa-esh be-i.-‬‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -