فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
Biz-in-g---ördü-s-ugar-u-u- --re--bol--. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
B-z k-a-ti-an- t----aşı--- k-r----ol--. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
B-- ---ş---di j-----uz ---ek---l--. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
S---r----p---t-lö--ör k-re- ----? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
Kir------sın t-l-öŋör ke-ek be--? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
Sil----y-p t-lööŋ-r k-r-k-b-l-? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
Kim ko-to-uu-u-k--ek ele? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
Kim--y---er-e --r--ı ----k-e--? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
Po-z--e ki--e- ---üüsü--e--- -le? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
B-z k--k---algı-ız --l--n -o-. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
B---e---er-e i--i-i--ke-g-- j-k. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
Bi- --nç-ŋızd- ---ıbı- ---g-n----. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
M-- ----ım--eld-. Men çalgım keldi.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
Me----ks--e buy-rtm--b--g-------i. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
S-be----en-üygö---t-im-ke-di. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
Men --n- a--lı---çalg--ı ---et --p o-l-gom. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
M-- -en--m-a----- k-ŋs--ine-ç-----ı kel-i --- oyl-gom. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
Men s--- -itstsag--bu-ur--a-b--gi-i k------g- de---ylogom. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -