فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu. 1
B---i- g--d-------u--ru---z k---k-b-l-u. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu. 1
Biz-----t----- taz-la-ıb-- ---e--b--du. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu. 1
B---i-i---rd- juu-u-u- kere- b-ldu. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Siler esepti tölööŋör kerek bele? 1
S-le- e--pti ---ö--ör kerek--e-e? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele? 1
Ki--ü-a-ıs-- t----ŋ-- kere- --l-? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Siler ayıp tölööŋör kerek bele? 1
Siler-a--p t--ööŋö- -er-k --le? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ким коштошуусу керек эле? Kim koştoşuusu kerek ele? 1
K---k--t----su-k-re- e-e? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Kim üygö erte barışı kerek ele? 1
Ki--ü--ö -r-e-ba---ı---rek ele? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele? 1
P-e---e-k-m----t----s----r-- -le? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok. 1
Bi- köp-ö-ka---bı--k-lg-- -ok. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok. 1
B---eç ners---çk---z kel--n--o-. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok. 1
B-z tın------- a--ıb---k-l-e--j--. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Мен чалгым келди. Men çalgım keldi. 1
Me------ım---l-i. Men çalgım keldi.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Men taksige buyurtma bergim keldi. 1
M---t-ksig- b--u-tma b---im---l--. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Sebebi men üygö ketkim keldi. 1
S-be-i -e- -y---ketkim k-l--. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom. 1
M-n---n---yal--a --lg-s--kelet dep---l--om. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom. 1
Me------ --a-ı--t keŋses--e-ça----ı keldi-d-----l--o-. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom. 1
Me--seni---ts--ag- buyu-t-- -e---si kelg-- -o-d--------o-. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -