فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
B-zd---gü-dördü---u-----bu- -ere- -ol--. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
Biz k--r--r--- ---a-aşı-ı---ere--bold-. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
B-- -dişte-d---uuşub---kerek--o-du. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
S---r--se----t-lö-ŋö--ke--- be--? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
K-r-- -k-s-- -ö---ŋ-- ----k b--e? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
Si--r-a-ı- t---öŋö---er-- bel-? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
K-m-----o-u--u --r-k el-? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
K-- ü----e-t- b--------r-k-e--? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
P-----e-----er-t----s- k-rek --e? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
B-z-k---- kalg---z--e-gen--o-. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
B-z e- n-r-- -çkibi------e--j--. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
Bi- t-nç-ŋızd- -lg-b-z-ke--e--j-k. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
M-n -algı---e-di. Men çalgım keldi.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
Me- t---ige --y-r----b-rg-- -----. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
Seb--i --- üy-ö-ket-im--e-di. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
M-n------a-a---a-ç-l---- ---et d-p--y-o-o-. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
Me- seni--a-----t--e------e ---g--ı-k---i------y-o--m. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
Me- se-i pit--s-g- buy--tma-----i-- k----- g---e-----o--m. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -