فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   zh 情态动词的过去时1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

qíngtài dòngcí de guòqù shí 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 我们 当时 必须 得 浇花 。 wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā. 1
w--en-d-ngs-- -ì-ū dé j-āo--uā. wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 我们 当时 必须 收拾 房间 。 Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān. 1
W---- d----hí --x----ōu--- fán-j---. Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 我们 当时 必须 洗 餐具 。 Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù. 1
W-----d-ng--í---x---- -ān-ù. Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma? 1
N-me--d---s----ī--n---à--fùk-ǎn-m-? Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma? 1
Nǐm-- dā-gs-í-y--ì-- ---mǎi-m---iào ma? Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma? 1
Nǐm-n ---g-h--yī-ì---yào-------á-uǎ--m-? Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 那时 谁 一定 得 告别 ? Nà shí shuí yīdìng dé gàobié? 1
N- s-í---u--yī---- dé gà-b-é? Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 那时 谁 得 早些 回家 ? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā? 1
N---hí shu--dé zǎ- ----hu--j--? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 那时 谁 得坐 火车 ? Nà shí shuí dé zuò huǒchē? 1
Nà shí-shuí--é--uò h-ǒ---? Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 不想 久待 。 Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài. 1
Wǒ--n--ā--s-----x-ǎng-j-- d-i. Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē. 1
W-m-n dā--s-- -h-nm- -ō---ù---ng hē. Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo. 1
W-me----ng--- shu--yě ---i-------ǎo. Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 马上 打电话 。 Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà. 1
W--n--s-í---ǎng-m-sh--g dǎ d----uà. Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 打辆 出租车 。 Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē. 1
W-----s-- -i-ng ---li-n- ---zū --ē. Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 我 那时 想 开车 回家 。 Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā. 1
Wǒ n--s-- xiǎng ---c-ē --í-j--. Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà. 1
W- -----h---ǐwé-, -ǐ x-ǎn--gěi--ǐ ---q--i-dǎ---à----. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà. 1
W- --ngs-- yǐw--, -ǐ----n--gě---------ái--ǎ -i-nhuà. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng. 1
Wǒ---ng---------- -- y----ǎn--ī -h--g -ǐ---ǐ-g. Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -