فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ నేను-నాది-నా నేను-నాది-నా 1
Nē-u--ā---nā Nēnu-nādi-nā
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు 1
N----nā tā--lu ka-a-a--ṭal--u Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు 1
Nā-- nā ṭike- -a----ḍu-alēdu Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
‫تم – تمھارا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuv-u----u--īd- m--i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? 1
M- -āḷ--u mīku---n-ba-ḍ---? Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? 1
Mī-ṭik-ṭ mīku k--aba--ndā? Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
‫وہ – اسکا‬ అతను-అతనిది అతను-అతనిది 1
A-a---a-a-idi Atanu-atanidi
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 1
A---- t---ṁ---k----un-ō-m-k-------ā? Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 1
A-ani ṭ--e---kk-ḍ- -n----ī---telusā? Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
‫وہ – اسکا‬ ఆమె-ఆమెది ఆమె-ఆమెది 1
Āme-ā--di Āme-āmedi
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ఆమె డబ్బు పోయింది ఆమె డబ్బు పోయింది 1
Ā-e---b-- p-----i Āme ḍabbu pōyindi
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది 1
Ma-iyu--me-kreḍiṭ----ḍ-k-ḍā p---ndi Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
‫ہم – ہمارا‬ మనము-మన మనము-మన 1
M--am---a-a Manamu-mana
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు 1
M--a-tā--g-r-k- -ṇṭ-ō-b-lē-u Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది 1
Man-----'-a- nā--nām-m---am-m--'-a kul-s-gā----i Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuvvu --r--n-d- --di Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1
Pill--ū---ī--ān-agāru-e---ḍ- -n--r-? Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 1
P-ll-lū---ī-a-'-----ka-a--n-i? Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -