فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ko 소유격 대명사 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

soyugyeog daemyeongsa 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کوریائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ 저 – 제 jeo – je 1
je- – je jeo – je
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo. 1
j-oneu--j- -eolso-l-u- --s c---gess-e-yo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 저는 제 표를 못 찾겠어요. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo. 1
jeo-eun -e-pyo-eul---s -haj-------y-. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
‫تم – تمھارا‬ 당신 – 당신의 dangsin – dangsin-ui 1
d--g--- ---an--in--i dangsin – dangsin-ui
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 당신의 열쇠를 찾았어요? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo? 1
dan-----ui yeol----eu- c-aj-a-s-eo-o? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 당신의 표를 찾았어요? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo? 1
dang-i--ui---ole-l---aj-ass-e---? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
‫وہ – اسکا‬ 그 – 그의 geu – geuui 1
geu-- g-uui geu – geuui
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo? 1
geuu----ol---g----d--is--eu-j--al-ay-? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 그의 표가 어디 있는지 알아요? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo? 1
geuui --og- e--i i--n-unj--al-a--? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
‫وہ – اسکا‬ 그녀 – 그녀의 geunyeo – geunyeoui 1
geu--e--- ge-n--oui geunyeo – geunyeoui
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 그녀의 돈이 없어졌어요. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo. 1
geu-ye-u--d---- -----e--yeos--e-yo. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo. 1
ge--ig- --u-y--ui------on--ad-udo -obs---j-e-ss---yo. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
‫ہم – ہمارا‬ 우리 – 우리의 uli – uliui 1
ul--–----ui uli – uliui
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 우리의 할아버지는 아프세요. uliui hal-abeojineun apeuseyo. 1
ul-u---a--abeojin-u- -p--se-o. uliui hal-abeojineun apeuseyo.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 우리의 할머니는 건강하세요. uliui halmeonineun geonganghaseyo. 1
u-i-- h---eon-ne-n-ge-n--n-ha-ey-. uliui halmeonineun geonganghaseyo.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 너희 – 너희들의 neohui – neohuideul-ui 1
neohu- --neoh----u---i neohui – neohuideul-ui
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini? 1
ya--e---a, -e-hui-e---ui-a--a-eun e--- g-esini? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini? 1
y--deu------eo-uid----ui--o----e-n--o-i-g------? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -