فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   be У гасцініцы – прыбыццё

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас ёсць вольны нумар? U Vas yosts’ vol’ny numar? 1
U-Vas-y-sts’--ol’ny-numar? U Vas yosts’ vol’ny numar?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забраніраваў / забраніравала нумар. Ya zabranіravau / zabranіravala numar. 1
Y----b----r---u-- -ab---і---a-a--u---. Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
‫میرا نام مولر ہے‬ Маё прозвішча – Мюлер. Mae prozvіshcha – Myuler. 1
Mae --ozvіs--ha –--y-l-r. Mae prozvіshcha – Myuler.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне патрэбны аднамесны нумар. Mne patrebny adnamesny numar. 1
Mn- -a-r-b-- --n--e--- n-m-r. Mne patrebny adnamesny numar.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне патрэбны двухмесны нумар. Mne patrebny dvukhmesny numar. 1
M---pat--b-y-dv----e-n---u---. Mne patrebny dvukhmesny numar.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Колькі каштуе нумар на адну ноч? Kol’kі kashtue numar na adnu noch? 1
K-l-k--k----u---u--r--- -dnu noch? Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem. 1
Ya-khats-u-by /-k---sel- ---num-r -----ny-----oem. Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham. 1
Y- kh---eu--y / k---s-l--b- n--ar-- d-----. Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Магу я ўбачыць нумар? Magu ya ubachyts’ numar? 1
Magu-y- uba----s’---ma-? Magu ya ubachyts’ numar?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Ці ёсць тут гараж? Tsі yosts’ tut garazh? 1
T-і y-sts’ tut --razh? Tsі yosts’ tut garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Ці ёсць тут сейф? Tsі yosts’ tut seyf? 1
Tsі-yos-s’ t---se--? Tsі yosts’ tut seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Ці ёсць тут факс? Tsі yosts’ tut faks? 1
Tsі --s--- t-t-fa-s? Tsі yosts’ tut faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary. 1
D--ra--ya---s--l-a-us-- u-g--y----mar-. Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вось ключы. Vos’ klyuchy. 1
V-s--k---c-y. Vos’ klyuchy.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вось мой багаж. Vos’ moy bagazh. 1
Vos’-m---b--azh. Vos’ moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне снеданне? A yakoy gadzіne snedanne? 1
A ya------dzіn---ned-nne? A yakoy gadzіne snedanne?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне абед? A yakoy gadzіne abed? 1
A y-----g--zіne-a-e-? A yakoy gadzіne abed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне вячэра? A yakoy gadzіne vyachera? 1
A y-k-y ga------v--cher-? A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -