فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   be У гасцініцы – прыбыццё

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас ёсць вольны нумар? U Vas yosts’ vol’ny numar? 1
U --- -o-t-’-v-l--y nu-ar? U Vas yosts’ vol’ny numar?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забраніраваў / забраніравала нумар. Ya zabranіravau / zabranіravala numar. 1
Ya---b-anіr-vau - z--r---ra-a-- -----. Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
‫میرا نام مولر ہے‬ Маё прозвішча – Мюлер. Mae prozvіshcha – Myuler. 1
M-e pr-zv-shc-a------le-. Mae prozvіshcha – Myuler.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне патрэбны аднамесны нумар. Mne patrebny adnamesny numar. 1
M-e pa-r--ny a--am--ny--um-r. Mne patrebny adnamesny numar.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне патрэбны двухмесны нумар. Mne patrebny dvukhmesny numar. 1
M-e pa--e-ny d--k---s-y num-r. Mne patrebny dvukhmesny numar.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Колькі каштуе нумар на адну ноч? Kol’kі kashtue numar na adnu noch? 1
Ko--kі--a-htue n-m-r na--------ch? Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem. 1
Ya-k-at-e---y /-k---sela-----uma- z-v--n-- -a-o-m. Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham. 1
Ya --a---u--y---k---s--a-b- n--a- --d-sha-. Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Магу я ўбачыць нумар? Magu ya ubachyts’ numar? 1
M--u y---bac-yts------r? Magu ya ubachyts’ numar?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Ці ёсць тут гараж? Tsі yosts’ tut garazh? 1
Ts--y---s- tu---a--z-? Tsі yosts’ tut garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Ці ёсць тут сейф? Tsі yosts’ tut seyf? 1
Tsі -------t-t--e-f? Tsі yosts’ tut seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Ці ёсць тут факс? Tsі yosts’ tut faks? 1
Tsі----ts’---t---ks? Tsі yosts’ tut faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary. 1
Do-r---y--p--ya---yu-ya-- -e----numar-. Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вось ключы. Vos’ klyuchy. 1
Vos’ k---c--. Vos’ klyuchy.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вось мой багаж. Vos’ moy bagazh. 1
V-----o--baga-h. Vos’ moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне снеданне? A yakoy gadzіne snedanne? 1
A ya----gad-іne s-e-----? A yakoy gadzіne snedanne?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне абед? A yakoy gadzіne abed? 1
A--ako----dz-ne-a-e-? A yakoy gadzіne abed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ А якой гадзіне вячэра? A yakoy gadzіne vyachera? 1
A-ya-oy --d-і-- vya---ra? A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -