فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   kk Қонақ үйде – Келу

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

Қонақ үйде – Келу

Qonaq üyde – Kelw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ Сіздерде бос бөлме бар ма? Сіздерде бос бөлме бар ма? 1
S-z-e-de-b-- b---e-bar---? Sizderde bos bölme bar ma?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Мен бөлмені броньдап қойғанмын. Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 1
M-n bö---ni -r---a- q--ğ--m-n. Men bölmeni brondap qoyğanmın.
‫میرا نام مولر ہے‬ Менің тегім Мюллер. Менің тегім Мюллер. 1
Me-iñ--egim----l-e-. Meniñ tegim Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Маған бір орындық бөлме керек. Маған бір орындық бөлме керек. 1
Mağ-n b------ndı------- -er-k. Mağan bir orındıq bölme kerek.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Маған екі орындық бөлме керек. Маған екі орындық бөлме керек. 1
M---n-e-i-orı-dı----lme------. Mağan eki orındıq bölme kerek.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 1
Bu- -----ni- b-r t--i--a-şa t---dı? Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Маған ваннасы бар бөлме керек еді. Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 1
Ma--n-vann-s----- b-lme --rek ed-. Mağan vannası bar bölme kerek edi.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Маған душы бар бөлме керек еді. Маған душы бар бөлме керек еді. 1
Mağ-n-d-ş--b-- böl-- ke-ek --i. Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Бөлмені көрсем бола ма? Бөлмені көрсем бола ма? 1
B---e-i-kör--- bo-a-ma? Bölmeni körsem bola ma?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Мұнда гараж бар ма? Мұнда гараж бар ма? 1
M-n----a--- --- --? Munda garaj bar ma?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Мұнда сейф бар ма? Мұнда сейф бар ма? 1
M---a -----bar-m-? Munda seyf bar ma?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Мұнда факс бар ма? Мұнда факс бар ма? 1
M---a --k----r-ma? Munda faks bar ma?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 1
J---ı- --n-o----ölme-i --a-ın. Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Міне кілті. Міне кілті. 1
M--e--i---. Mine kilti.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Мынау менің жүгім. Мынау менің жүгім. 1
Mın----e--ñ --g--. Mınaw meniñ jügim.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ Таңғы ас нешеде? Таңғы ас нешеде? 1
T-ñ-ı as ne--de? Tañğı as neşede?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Түскі ас нешеде? Түскі ас нешеде? 1
Tü-k---s--e--de? Tüski as neşede?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Кешкі ас нешеде? Кешкі ас нешеде? 1
Ke--i--s---ş-d-? Keşki as neşede?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -