فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   kk Қонақ үйде – Келу

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

Қонақ үйде – Келу

Qonaq üyde – Kelw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ Сіздерде бос бөлме бар ма? Sizderde bos bölme bar ma? 1
S--d--d- b-s --l-e -ar---? Sizderde bos bölme bar ma?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Мен бөлмені броньдап қойғанмын. Men bölmeni brondap qoyğanmın. 1
Me- -ö--e-i-b--n-a--qoyğan-ı-. Men bölmeni brondap qoyğanmın.
‫میرا نام مولر ہے‬ Менің тегім Мюллер. Meniñ tegim Myuller. 1
Me--ñ-te-i- M---ler. Meniñ tegim Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Маған бір орындық бөлме керек. Mağan bir orındıq bölme kerek. 1
Mağa--b---o-ı--ıq-----e--e---. Mağan bir orındıq bölme kerek.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Маған екі орындық бөлме керек. Mağan eki orındıq bölme kerek. 1
M---n e-i--r-n-ıq-böl-- k-r--. Mağan eki orındıq bölme kerek.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı? 1
B-l---lme-iñ --- tü-- ---ş- tur-dı? Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Маған ваннасы бар бөлме керек еді. Mağan vannası bar bölme kerek edi. 1
Ma--n---nna-- b-r -öl------ek ---. Mağan vannası bar bölme kerek edi.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Маған душы бар бөлме керек еді. Mağan dwşı bar bölme kerek edi. 1
M-ğ-n---şı -a---öl----ere- e-i. Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Бөлмені көрсем бола ма? Bölmeni körsem bola ma? 1
B-lmeni --rs---bo-a-ma? Bölmeni körsem bola ma?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Мұнда гараж бар ма? Munda garaj bar ma? 1
M-n-a---r-- --r -a? Munda garaj bar ma?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Мұнда сейф бар ма? Munda seyf bar ma? 1
M-n-a-s----b-- -a? Munda seyf bar ma?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Мұнда факс бар ма? Munda faks bar ma? 1
M-n-a ---s--ar-m-? Munda faks bar ma?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Jaqsı, men osı bölmeni alamın. 1
J--s-, -----sı -öl-----al--ın. Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Міне кілті. Mine kilti. 1
M-ne ki-t-. Mine kilti.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Мынау менің жүгім. Mınaw meniñ jügim. 1
M--------iñ j-g-m. Mınaw meniñ jügim.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ Таңғы ас нешеде? Tañğı as neşede? 1
T---- as n-şede? Tañğı as neşede?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Түскі ас нешеде? Tüski as neşede? 1
Tüs-i a---e-ede? Tüski as neşede?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Кешкі ас нешеде? Keşki as neşede? 1
K-----a- -eşe-e? Keşki as neşede?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -