فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ru В гостинице – Прибытие

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
U -as--e-------bodnyy-no-e-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
Ya z-b-o-ir-v-l-- -a-ro-iro-a-- -o-e-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
‫میرا نام مولر ہے‬ Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
Moya -----iya---u-l-r. Moya familiya Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
Mne n----- o-n--e-tny- no---. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
Mne-nuzhe--dv---m-s-n-y no--r. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Sko-ʹ-o-s--i- --na noc-ʹ-v--t-m-----re? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Ya--hote---y-/ k--t-l- -y no-e- ------o-. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Y- ----e------ k-o--la-by n-m-r---d----m. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M------mn- posmotr--ʹ n-m--? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
Z--s- y-s-ʹ ga--zh? Zdesʹ yestʹ garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Zd-s- --st- s-y-? Zdesʹ yestʹ seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Zd-s- ye-t--f-k-? Zdesʹ yestʹ faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
Kh--o-h-,-y- -eru---ot nome-. Khorosho, ya beru etot nomer.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вот ключи. Вот ключи. 1
Vo--------i. Vot klyuchi.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
Vo--mo----gazh. Vot moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
V ka-om --a-- -o-ay-t-za-tra-? V kakom chasu podayut zavtrak?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
V k--o--c--su-po---u--ob-d? V kakom chasu podayut obed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
V k-ko--c--s- ---a--------n? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -