فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ru В гостинице – Прибытие

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
U-V-s yes-ʹ -v-b---yy-n--e-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
Y--za-r-n-r--a--- zabro----v-la-nome-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
‫میرا نام مولر ہے‬ Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
Mo-a-f-m-l-y- M----e-. Moya familiya Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
Mn--n-z-e- o-n--e-t--- n-m--. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
Mn--n-z-e---vukh-e-t--y -----. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Sk--ʹ-o---oi- o-na--o------e-----o-e--? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Y- ---t-- -y /-kh-te-a-b- no-er s-v--n--. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Ya --o--- b- ----o---a b- n-m---s d-s---. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M--hno --e p-s-otret- no-er? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
Zd------st- -a-a--? Zdesʹ yestʹ garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Zdes----st--s---? Zdesʹ yestʹ seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Z---- -e--- -a--? Zdesʹ yestʹ faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
K---osh-,--a-b-ru e--- -om-r. Khorosho, ya beru etot nomer.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вот ключи. Вот ключи. 1
Vo----yu--i. Vot klyuchi.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
V-t -oy-bag-z-. Vot moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
V ----- ---s- poda--- z-v--a-? V kakom chasu podayut zavtrak?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
V k-k---c--su-p---y------d? V kakom chasu podayut obed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
V---kom -h--u-poday-- -zhin? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -