فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ru В гостинице – Прибытие

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас есть свободный номер? U Vas yestʹ svobodnyy nomer? 1
U---s yestʹ-s-obo-n-y n-me-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забронировал / забронировала номер. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer. 1
Ya-za-r-nirov-l /-z--r-n-r----a-n-m-r. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
‫میرا نام مولر ہے‬ Моя фамилия Мюллер. Moya familiya Myuller. 1
Mo----amil--a-My-l---. Moya familiya Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне нужен одноместный номер. Mne nuzhen odnomestnyy nomer. 1
M-e -u-h-n-o-n-m--tnyy--om--. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне нужен двухместный номер. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer. 1
M-- ---he----u----stn-y n--e-. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere? 1
S-ol-ko-sto-t-o-na-noch- v----m----er-? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy. 1
Y---hot-- by / --o-e---by -o-er s-v-nn-y. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem. 1
Ya kho--l-b- / -hote-a-b-----er s-d---e-. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можно мне посмотреть номер? Mozhno mne posmotretʹ nomer? 1
M-z-----n- pos--t-e-----me-? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Здесь есть гараж? Zdesʹ yestʹ garazh? 1
Zd-sʹ y-stʹ -ar-z-? Zdesʹ yestʹ garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Здесь есть сейф? Zdesʹ yestʹ seyf? 1
Zd----y-s-ʹ ----? Zdesʹ yestʹ seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Здесь есть факс? Zdesʹ yestʹ faks? 1
Z-e---yes---fak-? Zdesʹ yestʹ faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Хорошо, я беру этот номер. Khorosho, ya beru etot nomer. 1
K-orosho,--a -er- e-ot---m-r. Khorosho, ya beru etot nomer.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вот ключи. Vot klyuchi. 1
V-t-kl----i. Vot klyuchi.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вот мой багаж. Vot moy bagazh. 1
V-t --y---gazh. Vot moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают завтрак? V kakom chasu podayut zavtrak? 1
V-k-ko- --asu p-d-yut-z-v----? V kakom chasu podayut zavtrak?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают обед? V kakom chasu podayut obed? 1
V kak-----asu -----ut o---? V kakom chasu podayut obed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают ужин? V kakom chasu podayut uzhin? 1
V-------ch--u-p-d-y-t-uz-i-? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -