فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   ru В гостинице – Прибытие

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ У Вас есть свободный номер? U Vas yestʹ svobodnyy nomer? 1
U--a--yest- -v-----yy---me-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Я забронировал / забронировала номер. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer. 1
Y- -abr-ni-ova- / -a-r--irova-a --me-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
‫میرا نام مولر ہے‬ Моя фамилия Мюллер. Moya familiya Myuller. 1
M-ya -amiliya----ller. Moya familiya Myuller.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Мне нужен одноместный номер. Mne nuzhen odnomestnyy nomer. 1
M-----zh-n o--omes--yy no---. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Мне нужен двухместный номер. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer. 1
M-e--uz----dvukhm---n---n---r. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere? 1
Sk--ʹ-- ---it---na-n-chʹ-v-e-o--nom-r-? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy. 1
Ya--ho----by-- khot--- -y --m-- - --nn--. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem. 1
Y--khot-l -- - kh-t-la ----omer s--ushem. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можно мне посмотреть номер? Mozhno mne posmotretʹ nomer? 1
M---n- mne--os---r--- -o--r? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Здесь есть гараж? Zdesʹ yestʹ garazh? 1
Zd-sʹ-y--tʹ --r--h? Zdesʹ yestʹ garazh?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Здесь есть сейф? Zdesʹ yestʹ seyf? 1
Z-es----s-- ---f? Zdesʹ yestʹ seyf?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Здесь есть факс? Zdesʹ yestʹ faks? 1
Zd----y--t---aks? Zdesʹ yestʹ faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Хорошо, я беру этот номер. Khorosho, ya beru etot nomer. 1
K-or------y--be---e-ot-n--er. Khorosho, ya beru etot nomer.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Вот ключи. Vot klyuchi. 1
Vo--kl-u-hi. Vot klyuchi.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Вот мой багаж. Vot moy bagazh. 1
V-- mo----ga-h. Vot moy bagazh.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают завтрак? V kakom chasu podayut zavtrak? 1
V---k-m c---u po-ay-- ---tr-k? V kakom chasu podayut zavtrak?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают обед? V kakom chasu podayut obed? 1
V ----m ---------ayut--b-d? V kakom chasu podayut obed?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ В каком часу подают ужин? V kakom chasu podayut uzhin? 1
V-------c-a-u p-day-- -zh-n? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -