Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
pagtawag ‫---פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-alfen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Tumawag na ako. ‫אני -לפנ---‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an-----f-n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Nasa telepono ako sa buong oras. ‫-- הז---טלפ-תי.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol---z-----ilf--ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
magtanong ‫ל----‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Nagtanong ako. ‫-----א---.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-------a---. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Lagi kong nagtatanong. ‫-מיד---לתי-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t---d -h-'----. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
magkwento ng ‫----‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le-aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Nagkwento ako. ‫א---ס-פר-י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an--si-ar-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Nagkwento na ako ng buo. ‫סי-ר-י--ת כל ---פ---‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
si-arti----kol --s-p--. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
mag-aral ‫ללמ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l----d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Nag-aral ako. ‫-נ--למ--י-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani--a-ad-ti. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Nag-aral ako buong gabi. ‫---ת- כ---ער--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lam-d-t--kol h------. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
trabaho ‫--ב--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la----d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Ako ay nagtrabaho. ‫--- עבד---‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an---v--et-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Nagtrabaho ako buong araw. ‫עב-------ה--ם-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d-ti -o--h-y-m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
kumain ‫-א-ול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le-ekh-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Kumain na ako. ‫אני אכ-ת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-----ha---. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Kinain ko lahat ng pagkain. ‫-כל-- -ת -ל --ו-ל.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak-a--- -- --l-ha-okh--. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -