Phrasebook

tl Sa bahay   »   he ‫בבית‬

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. ‫-- ה--ת ש----‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
z-h-h-bait-sse---u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Ang bubong ay nasa taas. ‫למ--ה ---.‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
lema-la- ha---. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Ang basement ay nasa baba. ‫--ט- ה-ר-ף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
lem-tah-hamar--f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
May isang hardin sa likod ng bahay. ‫-אח-רי --ית--- -ן.‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
m-'-x----h---it--e-h -an. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Walang kalsada sa harap ng bahay. ‫-ין לפנ----י-----ב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
e-n lif-ey -a---t ---ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
May mga puno sa tabi ng bahay. ‫-מו- לבית-------ם.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s-m-kh la--it -e-- -ts--. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Ito ang aking apartment. ‫----ד--ה ש--.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
z- h--i-ah-shel-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Narito ang kusina at banyo. ‫-ה---ט-- --ה חד- ה---ט-ה.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
z---ha----a---'z-h-x-d---ha'a-b-ti-h. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Nariyan ang sala at ang kwarto. ‫שם נ-צ--ם ח---המ-ורי- ו--- ------‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
sh-----mt--'-m -ad---h---gu-im-w'xa--r-hashey--h. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Sarado ang pintuan sa harap. ‫ה--ת-ס-ו---‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
ha---------r-h. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. ‫א-ל-ה--ונו--פתוח---‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
a-a- ---al---t p-ux--. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
Ang init ngayon. ‫חם-הי---‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
x-m hayom. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
Pupunta kami sa sala. ‫א---- -ו---ם---ד--המג-רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
an-xn- --lkh-m------ar---m---r--. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
May sofa at upuan doon. ‫-- -ם--פ--ו---סא.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y--h -h-m-sa--- -'kur--. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
Pakiusap, umupo po kayo! ‫ש-------בקש--‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-e-/---------qa-h-h! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
Nandoon ang kompyuter ko. ‫ש- נמ-א--מחשב ---.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
sh---ni-t---h----shev s--l-. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
Nandoon ang stereo ko. ‫ש---ערכת-ה-ט---ו--ל--‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
sh-- ma'a---h-- h-st---'--sh--i. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Ang telebisyon ay bagung-bago. ‫הט----ז----דשה -גמ-י-‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h---lew--iah xa---h------am-ey. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -