Phrasebook

tl Sa bahay   »   he ‫בבית‬

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. ‫ז--הבי---ל---‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
z-h hab-----s-lan-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Ang bubong ay nasa taas. ‫למ--- ה--.‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
le--'-a- haga-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Ang basement ay nasa baba. ‫ל-ט---מרתף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
le-at-- ha-arte-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
May isang hardin sa likod ng bahay. ‫מ---ר----י- י- גן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
me-ax--i-h--ai- y-s- -an. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Walang kalsada sa harap ng bahay. ‫א---ל-נ- -בית-ר-ו-.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
e-----f--y --b-it ---ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
May mga puno sa tabi ng bahay. ‫-מו- -בית----עצ---‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
s-m-k- -a-a-- -e----t-i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Ito ang aking apartment. ‫זו---י-- ש-י.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo---d-----sh--y. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Narito ang kusina at banyo. ‫זה -מ-בח -זה-ח-ר-----טיה.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
ze- -ami--a---'--- xa-----a'amb-ti-h. z__ h_______ w____ x____ h___________ z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Nariyan ang sala at ang kwarto. ‫-- -מ-א-- -ד--המ---ים-ו-ד--ה--נ--‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
sha- -im--a'im xada--ham-----m ----dar -a-----ah. s___ n________ x____ h________ w______ h_________ s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Sarado ang pintuan sa harap. ‫---ת--גו---‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
ha----- sg-rah. h______ s______ h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. ‫--ל-ה-ל-נ-- --וחים.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
ava--h----ono--p-u--m. a___ h________ p______ a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
Ang init ngayon. ‫חם--י-ם-‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
xam -a---. x__ h_____ x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
Pupunta kami sa sala. ‫--ח-ו --ל--ם-ל-דר המ-ור-ם.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
a-ax-u-holk--m l----a- -a--guri-. a_____ h______ l______ h_________ a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
May sofa at upuan doon. ‫-- -----ה-ו-ו--א.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
yes--s-----a--- -'-ur--. y___ s___ s____ w_______ y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
Pakiusap, umupo po kayo! ‫---- י--בק---‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-ev--h-i b---q-sha-! s________ b__________ s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
Nandoon ang kompyuter ko. ‫ש- ---א -מ--- ---.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s--m -i--sa----a-shev-----i. s___ n_____ h________ s_____ s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
Nandoon ang stereo ko. ‫-- מער-----ט---- של--‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
sh-- -----e--et ------i-- ---l-. s___ m_________ h________ s_____ s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Ang telebisyon ay bagung-bago. ‫------ז---ח--ה --מר-.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h--el-w--i-h-x--as-ah -e--mr-y. h___________ x_______ l________ h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -