| para makaramdam ng |
---חשק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
ye-- --s--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
para makaramdam ng
יש חשק
yesh xesheq
|
| Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. |
-ש ל-ו-ח-ק.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
ye----a-u x---eq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Ayaw namin. |
-ין---ו----.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ey---an--xe----.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Ayaw namin.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| matakot |
לפ--
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
l--a--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
|
| Natatakot ako. |
-ני----ד /-ת.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
ani--o-ed-poxed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Natatakot ako.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Hindi ako natatakot. |
אני -א--ו-------בכ---
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i lo---xe---oxe-e--bi-hlal.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Hindi ako natatakot.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| magkaroon ng oras |
-ש -מן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-h-zman
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
magkaroon ng oras
יש זמן
yesh zman
|
| May oras siya. |
יש -- זמ-.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
yesh-lo z-a-.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
May oras siya.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Wala siyang oras. |
-ין -ו ז---
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e---lo-zma-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Wala siyang oras.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| naiinip |
-שוע-ם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m---o-a-am
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
naiinip
משועמם
mesho'amam
|
| Naiinip siya. |
--א מ--עממת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi--es-o'-m-m-t.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Naiinip siya.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Hindi siya naiinip. |
ה----א-מש-ע--ת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi-lo -e-h-'-m----.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Hindi siya naiinip.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| nagugutom |
-ה--- --ב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lih-ot r-'---m--e--v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
nagugutom
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Nagugutom ba kayo? |
את- רעב--?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a--m re-e--m?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Nagugutom ba kayo?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Hindi ba kayo nagugutom? |
א-- -א---בים?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a--m-lo re-ev--?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Hindi ba kayo nagugutom?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| nauuhaw |
להיות --א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l-h--- ts--e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
nauuhaw
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Nauuhaw sila. |
-ם-/------י-----ת-
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
he-/hen-tsm---m--sme'ot.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Nauuhaw sila.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Hindi sila nauuhaw. |
-- /----- צ-א-- - ---
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m--en -o t-me-i-/tsme'o-.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Hindi sila nauuhaw.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|