Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   ka წარსული 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
pagtawag ტ-ლ-ფო-ზე-დ---კვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'e--p------a-----a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Tumawag na ako. დავრე-ე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-v-ek-e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Nasa telepono ako sa buong oras. ს---ტ---ფ-ნზე -ლ-პა----ბდ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-- --el-p--ze v---'ar-k'-b--. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
magtanong შ--ითხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
shek'i--hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Nagtanong ako. ვი-ით-ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vik'itkh-. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Lagi kong nagtatanong. სულ---ი---ლო--ი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul-vk-i--h--ob-i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
magkwento ng თხ--ბა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t-----a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Nagkwento ako. მო-ყ--ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo-q-v-. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Nagkwento na ako ng buo. ს-ლ ვ-ვე---ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-l -qvebo--. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
mag-aral სწავ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st-'--la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Nag-aral ako. ვისწ---ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi-----vle. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Nag-aral ako buong gabi. მთე-ი -აღ-მ- ვ--ავ--ბდ-. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-el- s--h--o-v-t-'-vl-bdi. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
trabaho მ-შ--ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu----ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ako ay nagtrabaho. ვ-მ-შ-ვე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-us---e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Nagtrabaho ako buong araw. მ-ე-----ე -ი--შა-ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-e-- dgh--vim-s-a-e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
kumain ჭამა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch'a-a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Kumain na ako. ვ-ა--. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'-m-. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Kinain ko lahat ng pagkain. საჭ--ლი ------ვჭა--. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h'-------- she---'am-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -