Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. ‫א-----נ----שונה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
av--ess-m-n-h --'s-----. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Gusto ko ng salad. ‫-ב-ש-סלט-‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a-a---s s----. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Gusto ko ng sabaw. ‫---- מרק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a---es---araq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Gusto ko ng panghimagas. ‫היי---ר--ה--י-וח-‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
ha--i-rots-h q----x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. ‫----- ר--- גליד- ע----פ--‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
h--ti-r-tsah--lid-h i- -a-s--et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Gusto ko ng prutas o keso. ‫-ני--ב-ש / - פי--- -ו-----ה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
ani m'va---h/-'-a--shet -e--o- o-gvin--. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Gusto naming kumain almusal. ‫ה--נו--וצי---א--ל א-ו-ת--וק-.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
h-it---o--a- -'ekhol -r--at-b----. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Gusto naming kumain ng tanghalian. ‫-יינו-ר-צי----כול א-וח- צהרי---‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha--i -o--a- ------l--ru-a- t-ahara--. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Gusto naming kumain ng hapunan. ‫----ו -וצים --כ-ל-א---ת---ב.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h---i r--sa- ----h---ar--a- ----. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ano ang gusto mo para sa agahan? ‫מה ---- / י -א-ו-- -ו---‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-h-t--------i--si-l-a--xa- b--er? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Tinapay na may jam at honey? ‫לח-ני---עם רי---ו-בש?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
laxma-iot -m-r--a--w-dvash? l________ i_ r____ w_______ l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
Tustadong tinapay na may sausage at keso? ‫-נ---עם נ--י-----י---‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
ts--m----na--i---gvinah? t____ i_ n_____ u_______ t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
Isang nilagang itlog? ‫-י-ה -שה?‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
b--tsah qasha-? b______ q______ b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
Isang pritong itlog? ‫בי-ת --ן-‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
beytsa--ain? b______ a___ b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
Isang omelette? ‫----ה-‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
xav---h? x_______ x-v-t-h- -------- xavitah?
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? ‫-ו- י-גו-ט--בקש-.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
o- y---r---'va-a-h-h. o_ y_____ b__________ o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. ‫---ל--מ---ב-ק-ה-‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p--p---u-el-x b-vaqa--a-. p_____ u_____ b__________ p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. ‫-וד כוס---ם-בבק---‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
o- k-- ---m b-va----a-. o_ k__ m___ b__________ o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -