| Kumusta! |
שלו--
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
shal-m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Magandang araw! |
ש--ם!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
sh--om!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Magandang araw!
שלום!
shalom!
|
| Kumusta ka? |
מה נ---?
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
ma---ish--?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Kumusta ka?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Galing po kayo sa Europa? |
את-/-- מ-י--פה?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
ata---t-me-e-uro-ah?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Galing po kayo sa Europa?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Galing po kayo sa Amerika? |
-ת-- - --מריק-?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
ata-/-- m-'ameri---?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Galing po kayo sa Amerika?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| Galing po kayo sa Asya? |
א--/----אסיה-
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
a--h/a- --'asi-h?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Galing po kayo sa Asya?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? |
ב--זה -לו---ת-- ה -ת---ר ----
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
v-'ey-e------n-ata- m-t--r--?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Gaano na po kayo katagal dito? |
כמ- --ן את-- - -ב---א-?
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
ka-ah-zm-n----a-a----ar k-'-?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Gaano na po kayo katagal dito?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Gaano po kayo katagal mananatili? |
כ-ה --ן--יש-ר-
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
ka----z-an----s-er?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Gaano po kayo katagal mananatili?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Nagustuhan po ba ninyo dito? |
הא- המק-- ---- -ן-ב------ / -----יך?
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
h-'i- -am-qom -o-se--e-----i---kh---b-'e-n-ikh?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Nandito po ba kayo para magbakasyon? |
-א--את-- - ב-ו-שה-
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha-im--ta-/-- --xof-h--?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Bisitahin po ninyo ako minsan! |
-ו--- י-ל-קר א-תי-
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
bo/b-'y-l-vaq-r o-i!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Bisitahin po ninyo ako minsan!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Narito ang lugar na aking tinutuluyan. |
-ו --תו-ת--ל-.
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
z--h-k---et s-e--.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Magkikita ba tayo bukas? |
נת-אה-מח-?
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
ni---'---maxar?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Magkikita ba tayo bukas?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Pasensya na, ako ay may mga plano na. |
א-י -צ-ע--- ת,--- לי ת-כניו- אח-ות.
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
ani-m-----'e-/--tst-'---t--y----l- t-k-nio---x-rot.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Paalam! |
--ו--
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
sha---.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| Paalam! |
להת--ות.
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
l---t-a'-t.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Paalam!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Hanggang sa muli! |
---אה---ר-ב!
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
n-t-a'---be--r-v!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Hanggang sa muli!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|