Gusto kong bumili ng regalo.
א-- --צ--ל-נות -ת--.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- --t-eh/-o-sah l-q--t m---n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Gusto kong bumili ng regalo.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Pero wag masyadong mahal.
--ל-ל----הו---- מ-י-
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-al ----as-ehu y-q-- mi--y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Pero wag masyadong mahal.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
Siguro isang hanbag?
או-----ק ---
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u--y t-- ---?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Siguro isang hanbag?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
Anong kulay ang gusto mo?
--י-ה-צבע?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'eyze------a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Anong kulay ang gusto mo?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
Itim, kayumanggi o puti?
--ור------או--ב-?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sh---r- xu- o lava-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Itim, kayumanggi o puti?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
Malaki o maliit?
-דו--או--ט-?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g--ol---qa--n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Malaki o maliit?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
Maaari ko ba ito makita?
א--ר -רא-- -ותו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
efsh---l----- o-o?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Maaari ko ba ito makita?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
Gawa ito sa katad?
הא- --א-עשו---עו--
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha'---h---s--y -e'-r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Gawa ito sa katad?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
O gawa ito sa plastik?
----ח--ר---סי--טים?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o---xo--------n-e---?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
O gawa ito sa plastik?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
Gawa sa katad, syempre.
ו-אי --עור.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wada----h-me'o-.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
Gawa sa katad, syempre.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
Ito ay mahusay na kalidad.
האי-ו--ט-----מ-וח-.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha'-yk--t -ovah b-myuxad.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
Ito ay mahusay na kalidad.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
וה--י- ב-מת מצ-א-.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w----e-i- v'e--t --ts-'--.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
Gusto ko ito.
-ה-מוצ--חן-בעי---
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
zeh--o--e--en-b-'----y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
Gusto ko ito.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
Kukunin ko ito.
אנ- א--ה-א--ו-
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ani-----h oto.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
Kukunin ko ito.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
אפ---יה-ה--הח-י--
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e---a--i-y-h l-h-xli-?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
Oo naman.
-ודאי.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
bewad--y.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
Oo naman.
בודאי.
bewada'y.
Ibabalot namin ito pangregalo.
-נ-נו-נא-ו---ארי-----נה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
anaxn- ---e-o---e-ari-at -atana-.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Ibabalot namin ito pangregalo.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Nandoon ang kahera.
-ק--ה נ--את שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-------ni-tse'---ham.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
Nandoon ang kahera.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.